bulls-eye (n.)
此外, bullseye 也可以指1833年的"靶心",由 bull(名词1)和 eye(名词)组成。它因其大小和颜色而得名。"击中目标的射击"的意思可以追溯到1857年。Bulls-eye 也可以用来指代1680年代的各种圆形孔洞或物体。
bulls-eye 的相关词汇
"公牛,牛科动物的雄性",公元1200年, bule,源自古诺尔斯语 boli "公牛,家养牛的雄性",可能也源自古英语 *bula,两者都源自原始日耳曼语 *bullon-(源头还包括中古荷兰语 bulle,荷兰语 bul,德语 Bulle),可能源自一个日耳曼语动词词干,意思是"咆哮",在一些德语方言中仍然存在,也可能与 boulder(见该词)的第一个元素有关。另一种可能性[Watkins]是日耳曼语词源来自于 PIE 词根 *bhel-(2)"吹气,膨胀"。
未阉割的雄性,用于繁殖,与 bullock 或 steer 相对。从1610年代开始扩展到其他大型动物的雄性(大象,鳄鱼,鲸鱼等)。股市术语"寻求推高股价的人"始于1714年(参见 bear(名词))。"警察"的意思可追溯至1859年。
Bull-necked 始于1640年代。1711年(斯威夫特)记录了 take the bull by the horns 这个比喻性短语,意为"大胆面对或应对某种危险或困难"。作为 bull in a china shop 的意思,比喻为对力量的粗心和不适当的破坏性使用,可追溯至1812年,并成为1820年代英格兰一首流行的幽默歌曲的标题。
大约在1200年,来自古英语 ege (Mercian), eage (West Saxon) "眼睛; 眼周区域; 孔洞,洞口",源自原始日耳曼语 *augon (也是古萨克森语 aga,古弗里西亚语 age,古挪威语 auga,瑞典语 öga,丹麦语 øie,中荷兰语 oghe,荷兰语 oog,古高地德语 ouga,德语 Auge,哥特语 augo "眼睛"的源头)。显然,日耳曼语的形式从 PIE 词根 *okw- "看"中不规则地演变而来。
HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
哈姆雷特:我父亲——我想我看到了我父亲。
霍雷修:在哪里,我的主人?
哈姆雷特:在我心灵的眼睛里,霍雷修。
直到14世纪末,英语的复数形式是 -an,因此现代方言的复数形式是 een, ene。从1670年代开始用于描述土豆。从14世纪末开始用于描述孔雀的羽毛。作为一个用钩子固定(衣物等)的环,从1590年代开始使用。针的 eye 在古英语中就有。作为任何事物"革命的中心",从1760年开始使用。航海术语 in the wind's eye "朝着风的方向",源自1560年代。
see eye to eye 来自以赛亚书52章8节。 Eye contact 从1953年开始有记载。 have (or keep) an eye on "保持监视"从15世纪初开始有记载。 have eyes for "对...感兴趣或被...吸引"从1736年开始有记载; make eyes at 在浪漫意义上从1837年开始使用。Eye-biter 是"一种用眼睛施魔法的女巫"的古老名称。