晚期古英语词汇 turnian "旋转,转动",部分源自古法语词汇 torner "转移或绕过; 拉开,使其转动; 改变,转变; 在车床上加工" (现代法语 tourner ),二者均源自拉丁语词汇 tornare "擦亮,磨圆,打造,车削",源自 tornus "车床",来自希腊语词汇 tornos "车床,画圆工具",源自 PIE 词根 *tere- (1) "磨,转动"。英语及物动词义从公元1300年开始。相关词汇: Turned 、 turning 。
在表达 to turn (something) into (something else) 方面的使用可能保留有经典意义上 "在车床上制造形状" 的含义。到达/出现 turn up 记录于1755年。交替地 Turn about ,记录于1640年代。释放 turn (something) loose 的记录始于1590年代。拒绝(v.) Turn down 首次记录于1891年,美国英语。上床睡觉 Turn in 记录于1690年代,最初是航海用语。厌恶 turn the stomach 记录于1620年代。作为蔑视的表达 turn up one's nose 记录于1779年。
在比喻意义上, Turning point 于1640年代得到证实,表示 "发生决定性变化的点"; 文字意义上, "物体旋转的点; 一种方向的运动停止并转为另一方向或相反方向的点",来自1660年代。