brand-new (adj.)
"相当新的",来自 brand(名词)+ new。这个概念是指"像从锻炉中出来的闪亮金属一样新"(莎士比亚有 fire-new; 中古英语有 span-neue "全新的",约1300年,来自古诺尔斯语 span-nyr,,源自 span "木片",可能是指新制造的东西)。在大众中流行的 bran-new。
brand-new 的相关词汇
古英语单词 brand, brond 的意思是“火,烈焰,火焰摧毁,火把,燃烧的木头块或火炬”,在诗歌中也可以指“剑”。该词源自原始日耳曼语词根 *brandaz “火焰”(另外还来源于古诺尔斯语 brandr 、古高德语 brant 、古弗里西亚语 brond 、“火把; 剑刃”,德语 brand “火焰”),其源头为语言学的 PIE 词根 *gwher- “加热,温暖”。
“烙铁”一词最早出现于1828年。其意思为标志(1550年代),尤其用于在一些桶中,目的是区分产品制造者或品质,到1827年,这一意义已经扩展到以其他方式标志,然后发展到指“特定的商品品牌”(1854年)。 Brand-name 的意思是“烙印术”,始于1889年; brand-loyalty 的意思是“数字烙印”,始于1961年。另外,古法语单词 brand 和 brant 、意大利语单词 brando 皆源自日耳曼文化(可参考 brandish )。
中古英语 neue,源自古英语 neowe, niowe,更早的 niwe “第一次制作或建立,新鲜的,最近制作或生长的; 新奇的,闻所未闻的,与旧的不同; 未经尝试的,无经验的,未使用的”,源自原始日耳曼语 *neuja-(也是 Old Saxon niuwi,Old Frisian nie,Middle Dutch nieuwe,Dutch nieuw,Old High German niuwl,German neu,Danish and Swedish ny,Gothic niujis “新的”)。
这来自 PIE *newo- “新的”(源自 Sanskrit navah,Persian nau,Hittite newash,Greek neos,Lithuanian naujas,Old Church Slavonic novu,Russian novyi,Latin novus,Old Irish nue,Welsh newydd “新的”)。
从14世纪中叶开始作为“新奇的,现代的”(Gower 于1393年有 go the new foot “跳最新的舞蹈”)。在以其他地方命名的城市和国家的名称中,约1500年开始使用。意为“不习惯的,不熟悉的”,于1590年代。关于月亮的用法可追溯到古英语晚期。副词“新地,第一次”是古英语 niwe,源自形容词。作为名词,“新的事物”也出现在古英语中。古英语(niwian, neowian)和中古英语(neuen)中有一个动词形式,意为“制造,发明,创造; 产生,结果; 开始或恢复(一项活动); 补给; 替代”,但似乎已经不再使用。
New Testament 可追溯到14世纪晚期。1958年开始使用 New math,指基于调查和发现的数学教学系统。New World(形容词)用于指代西半球现象,首次见于1823年的拜伦勋爵; 名词短语记录于1550年代。New Deal 在富兰克林·德拉诺·罗斯福(FDR)的意义上,可追溯到1932年。New school 指某事物的更先进或更自由派别,始于1806年。New Left(1960年)是美国政治社会学家 C·赖特·米尔斯(C. Wright Mills,1916-1962)创造的词语。New light 指宗教方面,可追溯到1640年代。New frontier 在美国政治中指“改革和社会改善”,始于1934年(Henry Wallace),但与约翰·F·肯尼迪在1960年使用有关。