birthstone (n.)
"与一个人的出生月份相关联的宝石",1874年,来自 birth(n.)+ stone(n.)。
birthstone 的相关词汇
公元1200年前后,“出生的事实”; 13世纪中期,“分娩的行为,母亲通过生育带来的生产,生孩子”,有时在中古英语中也指“概念”,还表示“所生之物,后代,儿童”,来源于斯堪的纳维亚语源,如古诺尔斯语 *byrðr(替换了同源的古英语 gebyrd 的“分娩、血统、种族、后代、本性、命运”),来自原始日耳曼语 *gaburthis(源头还包括古弗里西语 berd,古撒克逊语 giburd,荷兰语 geboorte,古高地德语 giburt,德语 geburt 和哥特语 gabaurþs),来自 PIE 语言学中意“携带; 生育孩子”的源词 *bher-(1)的过去分词 *bhrto(并比较动词 bear)。
日耳曼语后缀 -th 可作为“过程”的意思(如在 bath 和 death 中)。“一个人所出生的状况、家族、血统”一词最早于公元1200年被提及(它也在古英语中出现过)。与非生物有关的,“任何形成”的含义始于1610年代。Birth control 成为一个术语,见于1914年; birth certificate 在1842年开始被使用。
“Old English stan, 用于普通岩石、宝石、体内结石、纪念石,源自原始日耳曼语 *stainaz(也源自古诺尔斯语 steinn 、丹麦语 steen 、古撒克逊语 sten 、古弗里斯兰语 sten 、荷兰语 steen 、古高地德语 stein 、德语 Stein 、哥特语 stains),源自 PIE *stoi-no-,是 *stai- “石头”的带后缀的形式,也是“变厚、变硬”的来源(也源自梵语 styayate “凝结、变硬”; 阿维斯塔语 stay- “堆积”; 希腊语 stear “脂肪、牛油”、stia, stion “卵石”; 古教会斯拉夫语 stena 、俄语 stiena “墙”)。
“睾丸”的意义来自于古英语晚期。英国的重量单位(通常等于14磅)来自于14世纪晚期,最初是指特定的石头。带核果的 Stone-fruit 来自于1520年代。用 Stone's throw 表示“短距离”可追溯至1580年代。 Stone Age 来自于1864年。用 kill two birds with one stone 表示“一箭双雕”首次可追溯至1650年代。用 leave no stone unturned 表示“不遗余力”可追溯至1540年代。