bespangle (v.)
"用小而闪亮的物品装饰",1610年代,来自 be- + spangle。相关词汇: Bespangled; bespangling。
最早记录年份: 1610s
bespangle 的相关词汇
be-
动词和名词的词缀,具有广泛的意义:“大约,周围; 彻底,完全; 使,引起,似乎; 提供; 在,到,为了; ”源自古英语 be- “大约,周围,四面八方”(bi 的无重音形式,表示“通过”; 参见 by(介词))。该形式在重读位置和一些更现代的构词中保持为 by-(如 bylaw, bygones, bystander)。
古英语前缀还用于构成及物动词和否定前缀(如 behead)。“四面八方,周围”这一意义自然扩展到包括强调使用(如 bespatter “四处溅洒”,因此“溅洒得很多”, besprinkle 等)。Be- 也可以表示因果关系,或具有任何所需的意义。这个前缀在16世纪至17世纪是生产性的,用于构成有用的词汇,其中许多词汇已经不再使用,例如 bethwack “狠狠地打”(1550年代)和 betongue “在言语中攻击,责骂”(1630年代)。
spangle (n.)
15世纪中叶, spangel,指的是“小块闪亮的金属”,是中古英语 spang “闪亮的装饰品,亮片”的一个小型化形式(带有 -el(2)),该词可能源自中古荷兰语 spange “胸针,扣子”(与古英语 spang “扣子,扣环”,德语 Spange “扣子,胸针”同源),源自原始日耳曼语 *spango,源自 PIE 词根 *(s)pen- “拉,伸展,旋转”的扩展形式。