becloud (v.)
1590年代,“用云遮盖”,源自 be- 和 cloud。 “使模糊不清”的比喻意义记录于1610年代。 相关词汇: Beclouded; beclouding。
becloud 的相关词汇
动词和名词的词缀,具有广泛的意义:“大约,周围; 彻底,完全; 使,引起,似乎; 提供; 在,到,为了; ”源自古英语 be- “大约,周围,四面八方”(bi 的无重音形式,表示“通过”; 参见 by(介词))。该形式在重读位置和一些更现代的构词中保持为 by-(如 bylaw, bygones, bystander)。
古英语前缀还用于构成及物动词和否定前缀(如 behead)。“四面八方,周围”这一意义自然扩展到包括强调使用(如 bespatter “四处溅洒”,因此“溅洒得很多”, besprinkle 等)。Be- 也可以表示因果关系,或具有任何所需的意义。这个前缀在16世纪至17世纪是生产性的,用于构成有用的词汇,其中许多词汇已经不再使用,例如 bethwack “狠狠地打”(1550年代)和 betongue “在言语中攻击,责骂”(1630年代)。
古英语 clud “岩石堆,山丘”,与 clod 相关。
现代意义上的“云彩,悬浮在天空中的蒸发水的团块”是一种隐喻性的扩展,始于公元1300年南方文本中,基于积云和岩石堆的相似之处。通常古英语中“云”的词是 weolcan(见 welkin)。在中古英语中, skie 最初也是指“云”。中古英语汇编中 cloud 在原始岩石质量意义上的最后一条目录是公元1475年左右。
云的四种基本分类(卷云,积云,层云,雨云)是由英国业余气象学家卢克·霍华德(Luke Howard,1772-1864)于1802年提出的。
“烟雾或灰尘的云状物”意义来自14世纪晚期。比喻地,作为遮蔽、使昏暗、威胁或投下阴影的东西,始于公元1300年; 因此, under a cloud(约1500年)。In the clouds “远离尘世的事物; 模糊、幻想、不真实”来自1640年代。 Cloud-compeller(云之主)翻译(诗意地)希腊语 nephelegereta,这是宙斯的荷马史诗中的一个描述。