side-splitting (adj.)
"引起强制性笑声的," 1825年,来自 side(名词)+ split(动词)。相关: Side-splittingly。
side-splitting 的相关词汇
古英语 side “人的侧面,任何事物的长部分或方面”,源自原始日耳曼语 *sīdō(源头还包括古撒克逊语 sida,古诺尔斯语 siða,“侧面; 肉的一侧; 海岸”,丹麦语 side,瑞典语 sida,中古荷兰语 side,荷兰语 zidje,古高地德语 sita,德语 Seite),源自形容词 *sithas “长的”(源自古英语 sid “长,宽,宽敞”,古诺尔斯语 siðr “长,垂下”),源自 PIE 词根 *se- “长; 晚”(见 soiree)。
“任何事物的长部分”意义保留在 hillside 中,16世纪至17世纪也出现了 side-coat “长外套”的意思。从14世纪开始,指“宰杀动物的身体的侧半部分”。在指培根时,它表示相对于肋骨的位置。意为“地区,区域”的含义始于约1400年,如 South Side, countryside。
“人或一组人与另一方的位置或态度”的比喻意义(如 choose sides, side of the story)于13世纪中叶记录下来。作为任何非物质事物的“一个方面”(the bright side 等),于15世纪中叶。
“交易中的一方”的意义始于14世纪后期。指“体育比赛或游戏中的一方”的意义始于1690年代。1936年有“唱片的一侧音乐”的意思。作为 side-dish 的缩写,始于1848年。
短语 side by side “紧挨着并排,两侧靠近放置”始于约1200年。口语中的 on the side “此外”,尤其是“不承认的”,带有“非法的,不正当的”的含义,始于1893年。
1580年代,及物动词和不及物动词,意为“纵向劈开或撕裂,纵向分割”,在中古英语中没有发现,可能源自低地德语,比如中古荷兰语 splitten,源自原始日耳曼语 *spleitanan(也是丹麦语和弗里斯语 splitte,古弗里斯语 splita,德语 spleißen “分裂”的来源),根据波科尼的观点,源自原始印欧语言 *(s)plei- “分裂,拼接”(参见 flint),但布特坎认为所提出的同源词在凯尔特语和斯拉夫语之外“存在问题”,并给出了西日耳曼语族“没有确切的原始印欧语词源”。
“分成几部分”的意义出现于1706年。美国俚语中的意思“离开,离去”记录于1954年。关于夫妻,“分开,离婚”,始于1942年。1715年开始有“split the difference”“在两个争议方之间平分争议金额”的建议; 1842年开始有“split (one's) ticket”在美国政治上的意义上,“在有多个竞选的选举中为来自不同政党的候选人投票”得到证实。1670年开始有“split hairs”“做过于细微的区分”(split a hair; 这个比喻形象本身在莎士比亚的作品中暗示)。1909年开始有“split the atom”。