servient (adj.)
1640年代,“下级的”,源自拉丁语 servientem “下级的”,是 servire “做仆人,做奴隶”的现在分词形式(参见 serve(v.))。与 sergeant 相比。一个17世纪的词现在很少使用,除非在法律短语中。
servient 的相关词汇
公元1200年左右(公元12世纪末作为姓氏), sergeaunt,同时还有 sergiaunte, serjainte, sergunt, cerjaunt 等,"仆人,男佣",尤其是"贵族随从的一个官员",来自古法语 sergent, serjant,即"(家仆)仆人,侍从,官员,士兵",源于中世纪拉丁语 servientum(nominative serviens)"仆人,亲信,士兵"(在晚期拉丁语中为"公职人员"),源自拉丁语 servire "服务"(参见 serve(v.))。
拉丁语单词也是西班牙语 sirviente,意大利语 servente 的源头。因此, Sergeant 与 servant 本质上是同字不同义,16世纪英语作家有时会交替使用这两个词。
到公元1300年,它是"骑士军事服务下级佃农"的封建意义; 现代的军事含义"非委任的军官"最早见于1540年代。最初的地位比现在重要得多。作为英国警察的一个级别,自1839年开始。
公元1300年左右开始出现"执行法院或立法机构裁决的官员"的含义(因此, sergeant at arms,于14世纪晚期得到确认)。
中古英语 替代拼写 serjeant (来自古法语)作为英国卓越律师组织的头衔保留下来,并用作普通法法官的起源(中古英语文献14世纪中期); 在这种情况下,它来自法律拉丁语短语 serviens ad legem,即 "在法律事务中为国王服务的人"。它也适用于皇家家庭的其他某些官员。
女性形式 sergeantess 自15世纪中期开始出现。 Sergeant-major 自1570年代开始出现。 sergeant-fish (1871)被称为侧条纹的士兵标记。相关: Sergeancy。
12世纪末, serven,“向...表示习惯性的服从,效忠”,同时也指“服侍,提供帮助”,源自古法语 servir,“对...尽职责,表达忠诚; 摆设餐桌,招待; 提供,供应”,源自拉丁语 servire,“做仆人,服侍,被奴役”; 比喻意义上指“忠诚,受...支配,遵守,迎合,奉承”,最初指“做奴隶”,与 servus “奴隶”有关,其起源不确定。
可能源自伊特鲁里亚语(与伊特鲁里亚语的专有名词 Servi, Serve 相比较,拉丁化为 Servius),但德·凡(de Vaan)认为它源自原始意大利语 *serwo- “牧羊人”, *serwā- “观察”,源自 PIE *seruo- “守护者”(也是 Avestan 语 haraiti “关注,保护”的来源):
Rix 1994a argues that the original meaning of *serwo- probably was 'guard, shepherd', which underwent a pejorative development to 'slave' in Italy between 700 and 450 BC. Servire would be the direct derivative of servus, hence 'be a slave'; servare would in his view be derived from an older noun *serwa- or *serwom 'observation, heedance'.
Rix 1994a 认为 *serwo- 最初的意思可能是“守卫,牧羊人”,在公元前700年至公元前450年之间在意大利发展为“奴隶”。Servire 是 servus 的直接派生词,因此意为“成为奴隶”; 在他看来, servare 源自一个更早的名词 *serwa- 或 *serwom,“观察,留意”。
它在公元前1200年左右被广泛应用于以下意义:“为...服务,执行任务; 侍奉,成为私人仆人; 成为奴隶; 效忠; 主持弥撒或其他宗教仪式”; 从13世纪初开始指“摆放餐食”; 14世纪中叶指“招待(顾客)”。
从14世纪末开始指“以某种方式对待(某人或某物)”。serve (someone) right “按他应得的对待”可追溯至16世纪80年代。早在14世纪初就有“有用,有益,适合某种目的或功能”的意思; “取代,满足需求,胜任任务”的意思来自14世纪末; “足够”一词来自15世纪中叶。
“提供积极的军事服务”的意思可追溯至16世纪10年代。体育意义上的用法可追溯至16世纪80年代,最早出现在网球中。法律意义上的“提交”(诉状,令状等),“提供法律通知”的意思可追溯至15世纪初。serve hand and foot “专心侍奉”可追溯至公元前1300年。
He no schuld neuer wond
To seruen him fro fot to hond
["Amis and Amiloun," c. 1330]
他永远不会惊讶
为了他从头到脚的服务
["Amis and Amiloun," c. 1330]