selfsame (adj.)
也可以翻译为 self-same,意为“相同的,完全一样的”,早在15世纪就出现了,由 self 和 same 组成。直到17世纪之前,它都是两个单词。作为名词,“完全相同的人或物”,早在15世纪就已经过时了。相关词汇: Selfsameness。
selfsame 的相关词汇
"相同的,相等的; 不变的; 在本质或一般特征上相同",源自原始日耳曼语 *samaz "same"(也源自古撒克逊语、古高地德语、哥特语 sama,古高地德语 samant,德语 samt "一起,与",哥特语 samana "一起",荷兰语 zamelen "收集",德语 zusammen "一起"),源自 PIE *samos "相同",源自词根 *sem-(1)的带后缀形式,意为"一个; 作为一个,与...一起"。
古英语似乎除了副词短语 swa same "与...相同"(字面意思为"如此相同")之外,已经失去了这个形容词。但在中古英语中,这个词作为"身份的普通形容代词" [OED],更可能(或主要)来自古诺尔斯语的同源词 same, samr "相同"。在它的复兴中,它取代了同义词 ilk。
作为代词,指"刚提到的人或事物",始于公元1300年左右。在中古英语中,它也是一个动词和形容词,意为"一起,相互"(如 comen same "聚集在一起,联合", kissen same "相互拥抱")。
口语短语 same here "我也是一样",作为赞同的感叹词,始于1895年。 All the same 自1803年起作为"尽管已经提到"的意思。奇怪的短语 Same difference 表示"没有区别; 相等",始于1945年。通常为了强调而扩展: ilk-same(公元13世纪中期); the self-same (15世纪初); one and the sam e 在威克里夫(公元14世纪后期)中,翻译拉丁语 unus atque idem.
古英语 self, sylf (西撒克森语), seolf (安格鲁语), "自己的人,-self; 自己的,个人的; 相同的,相同的",源自原始日耳曼语 *selbaz (也源自古诺尔斯语 sjalfr,古弗里西亚语 self,荷兰语 zelf,古高地德语 selb,德语 selb, selbst,哥特语 silba),原始日耳曼语 *selbaz "自己",源自 PIE *sel-bho-,是根源为 *s(w)e- 的后缀形式,第三人称代词和反身代词(指回句子的主语),也用于表示说话者的社交团体,即 "(我们我们-)自己" (见 idiom)。
它作为复合反身代词的第二个元素(herself 等)出现在古英语中,源自 self 在人称代词后面的独立(和屈折)用法,例如 ic selfa "我自己", min selfes "关于我自己"。随着宾格、与格和属格的合并。
作为名词,从公元1200年开始表示 "先前指定的人或物"; 14世纪初表示 "与同一人有关的人"。G.M. Hopkins 将 selve 用作动词,表示 "成为或使成为独特的自我"(1880年),但其使用似乎仅限于诗人。