trivialize (v.)
1836年,由 trivial 和 -ize 组成。相关词汇: Trivialized; trivializing。
trivialize 的相关词汇
用于构成动词的词缀,中古英语 -isen,源自古法语 -iser/-izer,源自晚期拉丁语 -izare,源自希腊语 -izein,是一个动词构成元素,表示与其附加的名词或形容词相关的动作。
-ize 和 -ise 的变化始于古法语和中古英语,可能受到一些单词(如下文所述的 surprise)的影响,这些单词的结尾是法语或拉丁语,而不是希腊语。随着古典复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语 -z- 拼写。但是,法国学院权威词典的1694年版将拼写规范为 -s-,这影响了英语。
在英国,尽管 OED、Encyclopaedia Britannica 、伦敦时报和福勒反对它(至少以前是这样), -ise 仍然占主导地位。福勒认为这是为了避免记住必须用 -s- 拼写的少数常见非希腊语单词(如 advertise 、devise 、surprise)的困难。美式英语一直偏爱 -ize。这种拼写变化涉及约200个英语动词。
"ordinary"(1580年代); "insignificant, trifling"(1590年代),源自拉丁语 trivialis "common, commonplace, vulgar",字面意思是"属于十字路口的",来自 trivium "三条路相交的地方",引申义为"开放的地方,公共场所",来自 tri- "三"(参见 three)+ via "路"(参见 via)。这里的意义联系是"公共的",因此意为"普通的,平凡的"。
这个词在英语中最早的使用是在15世纪初,是在学术意义上的"三位一体"(前三个 liberal arts ——语法,修辞和逻辑)的独立引用; 来自中世纪拉丁语中 trivialis 的使用,意为"前三个自由艺术",来自 trivium,这是拉丁形容词 trivius "三条路的,十字路口的"的中性词。相关的词: Trivially。关于"与无用信息相关"的意义演变,参见 trivia。