saltine (n.)
"咸脆饼干",1907年,缩写自 saltine cracker(1894年),源自 salt(n.)+ -ine(1)。
saltine 的相关词汇
也作 -in,形容词词缀,中古英语,源自古法语 -in/-ine,或直接源自拉丁语后缀 -inus/-ina/-inum,表示“像……的”,用于构成形容词和派生名词,例如 divinus, feminus, caninus; 源自 PIE 形容词后缀 *-no-(参见 -en(2))。
拉丁语后缀与希腊语 -inos/-ine/-inon 同源,在一些现代科学词汇中,该元素来自希腊语。加在名字后面,表示“属于……的,具有……的性质”(例如 Florentinus),因此在罗马人的名字中也常用,最初是作为通称名词(例如 Augustinus, Constantinus, Justinus 等)的后缀,其在罗曼语系中的后代继续用于构成名字。拉丁语的女性形式 -ina 用于构成抽象名词(例如 doctrina, medicina)。试图继续区分拉丁语 -ina 和 -inus 的差异的遗留问题,解释了英语在拼写 -in 和 -ine 时的犹豫。
古英语中的 sealt 指的是“盐,氯化钠,一种丰富的对生命至关重要的物质,用作调味品和肉类防腐剂”,源自原始日耳曼语 *saltom(也包括古撒克逊语、古诺尔斯语、古弗里斯语、哥特语 salt 、荷兰语 zout 、德语 Salz),源自 PIE 词根 *sal- “盐”。
从14世纪初开始用于指代各种类似普通盐的物质。现代化学中“酸基与碱基结合形成的化合物”的意义始于1790年; 作为炼金术中的基本元素始于16世纪80年代。意为“经验丰富的水手”的含义可追溯到1840年(Dana),可能是指海水的咸度。从1570年代开始用作“使言谈或写作更有趣或使人物更有活力的东西”。
盐长期以来被认为具有驱散精神和魔法邪恶的力量。许多隐喻用法反映了盐曾经是一种稀缺而重要的资源,比如 worth one's salt “高效能的,有能力的”(1830年), salt of the earth “有价值的人”(古英语,源自马太福音5:13)。相信洒盐会带来厄运的说法可追溯到16世纪。被 above(或 below)the salt(1590年代)指的是根据地位或荣誉在长桌上就座的习俗,并在餐桌中央放置一个大盐瓶。
Salt-shaker 始于1882年。Salt-and-pepper(形容词)“颜色深浅不一的”始于1915年(pepper-and-salt,1774年,是指一种由深浅颜色的羊毛编织而成的布料的旧称)。用 with a grain of salt 表示“带有一定保留接受某物”始于1640年代,源自现代拉丁语 cum grano salis。这个概念可能是“修改”,因此指“让步,减少,保留”。