retaliation (n.)
"以牙还牙,报复行为",1580年代,动作名词,源自晚期拉丁语 retaliare "以同样的方式回报",由 re- "回"(见 re-) 和拉丁语 talio "以同样的方式索取赔偿" 组成,被认为是 talis "同样的" 的派生词(基于"用同样的方式补偿"的概念),源自 PIE *teh-li- "这样"(也是威尔士语 talu "支付",希腊语 tēlikos "这样的年龄",立陶宛语 tōlei,古教会斯拉夫语 toli "到这样的程度"的来源); 见 -th(1)。
最初用于回报好或坏,现在通常用于伤害、侮辱等。"报复的一个例子"的意思来自1640年代。
retaliation 的相关词汇
这个词缀的意思是“回到,回到原来的地方”,也表示“再次,重新”,还传达了“撤销”或“向后”的概念(见下面的意义演变),大约在1200年,来自古法语 re-,直接源自拉丁语 re-,是一个不可分离的前缀,意思是“再次; 回来; 重新; 反对”。
Watkins(2000)将其描述为“拉丁语组合形式,可能来自印欧语言 *wret-, 是 *wert- “转动”的变位形式。De Vaan 说,它的“唯一可接受的词源”是2004年的一种解释,该解释在印欧语言中重建了一个根 *ure “后退”。
在最早的拉丁语中,这个前缀在元音前变成了 red-,在辅音前变成了 h-, 这种形式保留在 redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate 中,以及在 render(v.)中伪装。在一些从法语和意大利语借来的英语单词中, re- 出现为 ra-,后面的辅音经常加倍(见 rally(v.1))。
“回来”的许多含义赋予了 re- 广泛的意义范围:“回头; 反对; 恢复到以前的状态; 转变为相反的状态。”从“再次”的扩展意义中, re- 变成了“重复一个动作”,在这个意义上,它作为英语中的一个形成元素非常常见,适用于任何动词。OED 写道,它“不可能尝试完整记录其使用所产生的所有形式”,并补充说“这些形式的数量几乎是无限的……”
通常仅仅是强调作用,在许多从法语和拉丁语借来的旧词中,re-的确切意义被遗忘了,在次要意义中丢失了,或者被削弱到无法识别的程度,因此它没有明显的语义内容(receive, recommend, recover,reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require)。在中古英语中,这样的单词似乎比现在更多,例如 recomfort(v.)“安慰,慰问; 鼓励”; recourse(n.)“一个过程,一种方式,一种方法”。中古英语中的 Recover 也可以意味着“获得,赢得”(幸福,王国等),没有得到回报的概念,还可以考虑 recovery 的法律意义,即“通过判决或法律程序获得(财产)”。
由于语音变化和重音转移,re-有时会完全失去其作为前缀的身份(rebel, relic, remnant, restive, rest(n.2)“剩余物”, rally(v.1)“聚集”)。在一些单词中,它缩短为 r-,例如 ransom(redemption 的双重形式), rampart 等。
从中古英语开始,它用于从日耳曼语和拉丁语元素中形成单词(rebuild, refill, reset, rewrite),甚至在古法语中也是如此(regret, regard, reward 等)。
Prefixed to a word beginning with e, re- is separated by a hyphen, as re-establish, re-estate, re-edify, etc. ; or else the second e has a dieresis over it: as, reëstablish, reëmbark, etc. The hyphen is also sometimes used to bring out emphatically the sense of repetition or iteration : as, sung and re-sung. The dieresis is not used over other vowels than e when re is prefixed : thus, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
前缀 re- 与以 e 开头的单词组合时,用连字符隔开,如 re-establish, re-estate, re-edify 等; 或者第二个 e 上有一个分音符号:如 reëstablish, reëmbark 等。连字符有时也用于强调重复或迭代的意义:如 sung 和 re-sung。当 re-作为前缀时,不使用分音符号,除了在 e 以外的其他元音上:因此, reinforce, reunite, reabolish。
“ -fold( fourth, tenth,等)表序数的词根,来自古英语 -ða,源自原始日耳曼语 *-tha- (同源词:哥特语 -da, -ta,古高地日耳曼语 -do, -to,古诺尔斯语 -di, -ti ),源自原始印欧语言 *-to-,也是 *-eto-, *-oto-,接尾辞形成形容词“标志着根本概念的实现”[Watkins]。
梵语 thah,希腊语 -tos,拉丁语 -tus 与其同源; 梵语 ta-,立陶宛语和旧教会斯拉夫语 to,希腊语 to “那个”,拉丁语 talis “诸如此类的”; 希腊语 t ē likos “如此古老,如此年幼”,旧教会斯拉夫语 toli “如此,到如此的程度”, toliku “这么多”,俄语 toliko “仅仅”。另见 -ed 。
1590年代,源于法律拉丁文,指“报复法”,一个眼睛换一个眼睛,一颗牙齿换一颗牙齿,由“ lex ”(见 legal )的“法律”和“ talionis ”的属格组成,“ talio ”意为“以实物支付的强制性要求”(见 retaliation )。该词与“ talon ”无关。其他法律拉丁文短语包括“ lex domicilii ”、“一个人居住地的法律”和“ lex fori ”、“诉讼地的法律”。