rascality (n.)
1570年代,“低贱和粗俗的人集体”; 1590年代,“恶棍的性格或行为”; 见 rascal + -ity。中古英语有 rascaldry “普通士兵”(15世纪中期); 卡莱尔(1837)使用 rascaldom “恶棍的领域或范围”。
最早记录年份: 1570s
rascality 的相关词汇
-ity
这个词缀用于从形容词中构成抽象名词,表示“成为______的状态或品质”,源自中古英语的 -ite,来自古法语的 -ete(现代法语为 -ité),直接源自拉丁语的 -itatem(主格为 -itas),表示状态或品质的后缀,由 -i-(来自词干或连接词)和常见的抽象后缀 -tas 组成(参见 -ty(2))。
Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
大致上,以 -ity 结尾的词通常表示形容词所描述的品质,或具体的品质实例,或所有实例的集合; 以 -ism 结尾的词表示倾向或所有感受到这种倾向的人的集合。[福勒]
rascal (n.)
14世纪中期, rascaile “最低阶层的人,一般大众; 军队中的乌合之众或步兵”(现已过时的意义),也是单数,“卑鄙、狡猾、不诚实的人”,源自古法语 rascaille “乌合之众,暴民”(12世纪,现代法语 racaille),正如 Cotgrave 的法英词典(1611)所定义的:“卑鄙或卑劣的人,渣滓,废料,被任何公司抛弃的人。”
这个词的起源不确定,可能是来自古法语 rascler 的减小形式,源自通俗拉丁语 *rasicare “刮”,(参见 rash(n.)),意为“刮削物”。 “[U]sed in objurgation with much latitude, and often, like rogue, with slight meaning” [Century Dictionary]. 在中古英语中,也用于形容因某些特质而不适合追逐的动物,尤其是瘦鹿。也曾是一个形容词。