soap-stone (n.)
此外, soapstone,一种滑石,起源于1680年代,源自 soap(名词)和 stone(名词)。它之所以被称为滑石,是因为它偶尔被用于清洁; 它还被加热并放在烤盘中用于取暖等用途。
soap-stone 的相关词汇
中古英语 sope,源自古英语 sape “肥皂,药膏”,古代日耳曼战士用于染红头发以显示恐怖形象,源自原始日耳曼语 *saipon “滴落的东西,树脂”(源头还包括中低地德语 sepe,西弗里西亚语 sjippe,荷兰语 zeep,古高地德语 seiffa,德语 seife “肥皂”,古高地德语 seifar “泡沫”,古英语 sipian “滴落”),源自 PIE *soi-bon-, 源自根 *seib- “倾倒,滴落,渗出”(或许也是拉丁语 sebum “牛脂,羊脂,油脂”的源头)。
罗马人和希腊人用油来清洁皮肤; “肥皂”的罗曼语(意大利语 sapone,法语 savon,西班牙语 jabon)源自晚期拉丁语 sapo “染发的香膏”(最早见于普林尼),是一个日耳曼语借词,芬兰语 saippua 也是如此。1853年开始记录的比喻意义“谄媚”。
“Old English stan, 用于普通岩石、宝石、体内结石、纪念石,源自原始日耳曼语 *stainaz(也源自古诺尔斯语 steinn 、丹麦语 steen 、古撒克逊语 sten 、古弗里斯兰语 sten 、荷兰语 steen 、古高地德语 stein 、德语 Stein 、哥特语 stains),源自 PIE *stoi-no-,是 *stai- “石头”的带后缀的形式,也是“变厚、变硬”的来源(也源自梵语 styayate “凝结、变硬”; 阿维斯塔语 stay- “堆积”; 希腊语 stear “脂肪、牛油”、stia, stion “卵石”; 古教会斯拉夫语 stena 、俄语 stiena “墙”)。
“睾丸”的意义来自于古英语晚期。英国的重量单位(通常等于14磅)来自于14世纪晚期,最初是指特定的石头。带核果的 Stone-fruit 来自于1520年代。用 Stone's throw 表示“短距离”可追溯至1580年代。 Stone Age 来自于1864年。用 kill two birds with one stone 表示“一箭双雕”首次可追溯至1650年代。用 leave no stone unturned 表示“不遗余力”可追溯至1540年代。