pullout (n.)
也称 pull-out,1820年,指“撤回”,源自动词短语; 参见 pull(v.)+ out(adv.)。短语“pull out”指“提取,移除”,可追溯至14世纪晚期。1952年作为“报纸、杂志等可拆卸的部分或页面”,缩写为 pull-out section(1949年前)。1875年作为形容词。
pullout 的相关词汇
表示从内部或中心点运动或方向,也表示从正确的位置或位置移除,古英语 ut “out,without,outside”,来自原始日耳曼语 *ūt-(古诺尔斯语,古弗里西亚语,古萨克森语,哥特语 ut,中古荷兰语 uut,荷兰语 uit,古高地德语 uz,德语 aus),源自 PIE 根 *uidh- “向上,向外,向上,高”(源还包括梵语 ut “向上,向外”, uttarah “更高,更高,更晚,更北”; 阿维斯塔语 uz- “向上,向外”,古爱尔兰语 ud- “向外”,拉丁语 usque “一直到,连续,不间断”,希腊语 hysteros “后者”,俄语 vy- “出”)。
“到底,完全,到结论或结束”的意义来自公元1300年左右。意思是“不再燃烧或点燃; 进入黑暗”来自公元1400年左右。关于位置或情况,“超出范围,不在内部”,早在15世纪初就有了。意思是“进入公众视野”来自1540年代; “离开居住地”约为1600年。政治上的“不在职位上,被撤职或被驱逐出职位”的意义来自公元1600年左右。意思是“出现,变得可见”(星星等)是在1610年代。在无线电通信中,一个词表明说话者已经讲完了,这是在1950年代。
作为介词,“从...中; 从...中,远离; 超出...; 除外; 没有,缺乏; ”中古英语,来自副词。
意思是“从和谐的关系中,进入争吵”(如 fall out)来自1520年代。意思是“从正常的心态中”(如 put out)来自1580年代; out to lunch “疯狂”的学生俚语来自1955年。形容词短语 out-of-the-way “偏远,隐蔽”的出现可以追溯到15世纪晚期。 Out-of-towner “不是来自某个地方的人”来自1911年。 Out of this world “极好”的意思来自1938年; out of sight “极好,优越”的意思来自1891年。 (verb) it out “完成”来自1580年代。表达式 from here on out “从此以后”是在1942年之前。 Out upon,表示憎恶或谴责,来自15世纪初。
约于1300年(13世纪中期的姓氏中出现),“通过拉动强制移动或试图移动,用力或费力地拖动”,源自古英语 pullian “拔下(羊毛),拉出”,这是一个起源不明的词,可能与低地德语 pulen “去壳或去皮”,弗里斯兰语 pûlje “去壳,去皮”,中古荷兰语 polen “削皮,剥皮”,冰岛语 pula “努力工作”有关。相关词汇: Pulled; pulling。
从14世纪初开始,意为“用手拾取,拔下,采集”(水果、花朵、浆果、叶子、花瓣等); 14世纪中叶开始意为“提取,连根拔起”(牙齿、杂草等)。
“吸引(自己)”,意思来自约1400年; “用手指拔”,意思来自约1400年; “撕成碎片”的意思是15世纪中叶。到16世纪末,它已经取代了这些意义上的 draw(动词)。从14世纪中叶开始,意为“剥夺(某人的某物)”。
在19世纪至20世纪的俚语中很常见; 巴特莱特(1859)有 to pull foot “快速行走; 奔跑”; pull it “奔跑”。在比喻意义上,从1974年开始使用 pull (someone's) chain,也许是基于被囚禁的动物的概念; 这个表达也用于“联系”(某人),基于操作信号机的链条的概念。从1882年开始使用 pull (someone's) leg,也许是基于“玩闹地绊倒”的概念(比较 pull the long bow “夸张”,1830年,有时也被描述为唤醒铁路车厢、船舱等睡眠中的人的一种方式)。桑顿的《美国词汇表》(1912)有 pull(名词)“一个玩笑”(to have a pull at(某人)),它被认为是“当地的”,并且举了一个来自1817年5月21日的马萨诸塞州间谍的例子,它被认为是“一个乔治亚短语”。
在拳击中,从1920年开始使用 pull (one's) punches,从1921年开始使用比喻意义。从铁路公司开始, pull in “到达”(1892年)和 pull out “离开”(1868年)。从1903年开始, pull for 某人或某物,“施加影响或支持”。
最初在体育运动中, pull (something) off “完成,成功”指的是“赢得奖金”(1870年)。从1916年开始使用 pull (something) on (someone); 从1970年代开始,使用军队俚语 pull (something) out of one's ass。从1919年开始使用 pull rank; 比喻意义上的 pull the rug from under (someone) 来自1946年。