portsider (n.)
"左撇子," 1913年,美国英语棒球俚语,来自航海意义上的 port(n.4)+ side(n.)。
portsider 的相关词汇
"船的左侧"(从船尾向前看),1540年代,可能来自于“面向港口的一侧”(当船靠泊时)的概念; 因此来自于 port(n.1)。在旧式船只上,舵柄在右侧,因此它们会系在另一侧的码头上。它取代了 larboard 在常用语中的使用,以避免与 starboard 混淆; 1844年海军部令和1846年美国海军部通知正式如此。作为形容词的用法始于1857年。
U. S. Navy Department, Washington, Feb. 18, 1846.
It having been repeatedly represented to the Department that confusion arises from the use of the words "larboard" and "starboard"' in consequence of their similarity of sound, the word "port" is hereafter to be substituted for "larboard." George Bancroft, Sec. of the Navy.
美国海军部,华盛顿,1846年2月18日。
由于“左舷”和“右舷”的发音相似,已经多次向本部门报告使用这些词语会导致混淆,因此“港口”一词将在此后代替“左舷”。乔治·班克罗夫特,海军部长。
The whalemen are the only class of seamen who have not adopted the term port instead of larboard, except in working ship. The larboard boat was this boat to their great-grandfathers, and it is so with the present generation. More especially is this the case in the Atlantic and South Pacific fleets; but recently the term port-boat has come into use in the Arctic fleet. [Fisheries of U.S., V. ii. 243, 1887]
捕鲸人是唯一没有采用“港口”代替“左舷”一词的海员阶层,除了在工作船上。左舷船对他们的曾祖父来说就是这艘船,对现在的一代人也是如此。尤其是在大西洋和南太平洋舰队中更是如此; 但最近“港口船”一词在北极舰队中开始使用。[美国渔业,第二卷,第243页,1887年]
古英语 side “人的侧面,任何事物的长部分或方面”,源自原始日耳曼语 *sīdō(源头还包括古撒克逊语 sida,古诺尔斯语 siða,“侧面; 肉的一侧; 海岸”,丹麦语 side,瑞典语 sida,中古荷兰语 side,荷兰语 zidje,古高地德语 sita,德语 Seite),源自形容词 *sithas “长的”(源自古英语 sid “长,宽,宽敞”,古诺尔斯语 siðr “长,垂下”),源自 PIE 词根 *se- “长; 晚”(见 soiree)。
“任何事物的长部分”意义保留在 hillside 中,16世纪至17世纪也出现了 side-coat “长外套”的意思。从14世纪开始,指“宰杀动物的身体的侧半部分”。在指培根时,它表示相对于肋骨的位置。意为“地区,区域”的含义始于约1400年,如 South Side, countryside。
“人或一组人与另一方的位置或态度”的比喻意义(如 choose sides, side of the story)于13世纪中叶记录下来。作为任何非物质事物的“一个方面”(the bright side 等),于15世纪中叶。
“交易中的一方”的意义始于14世纪后期。指“体育比赛或游戏中的一方”的意义始于1690年代。1936年有“唱片的一侧音乐”的意思。作为 side-dish 的缩写,始于1848年。
短语 side by side “紧挨着并排,两侧靠近放置”始于约1200年。口语中的 on the side “此外”,尤其是“不承认的”,带有“非法的,不正当的”的含义,始于1893年。