anti-trust (adj.)
也称 antitrust,意为“反对有组织商业利益的政治权力或影响”,起源于1890年的美国,由 anti- “反对”和 trust(名词)中“经济垄断”的意义组成。
anti-trust 的相关词汇
希腊语词源,表示“反对,相反,代替”,在元音和 -h- 前缩写为 ant-,源自古法语 anti-,直接源自拉丁语 anti-,来自希腊语 anti(介词)“在...上方,反对,相反; 代替,以...代替; 和...一样好; 以...的代价; 为了...的缘故; 与...相比; 反对; 作为回报; 相反的”,源自 PIE *anti “反对”,也表示“在前面,在之前”(来自词根 *ant- “前面,前额”,带有表示“在前面,在之前”的派生词),在意大利语中变成了 anti-(因此有了 antipasto),在法语中也是如此。
它与梵语 anti “在...上方,反对”和古英语 and-(answer 中的第一个元素)有同源关系。在希腊语中是一个常见的复合元素,在某些组合中,由于语音美感的原因,它变成了 anth-。它出现在中古英语中的一些单词中,但在现代英语中的词汇构成中并不常用。在一些英语单词中(anticipate, antique),它代表拉丁语 ante。
在名词复合词中,它具有“反对,相反”的意义(Antichrist, anti-communist),重音仍然在 anti- 上; 在形容词中,它保留了其旧的介词意义“反对,相反”,重音仍然在另一个元素上(anti-Christian, anti-slavery)。
大约公元1200年,“依赖某人或某物的真实性、诚信或其他美德; 宗教信仰”,源自古诺尔斯语 traust “帮助、信心、保护、支持”,来自原始日耳曼语抽象名词 *traustam(源头还包括古弗里斯兰语 trast 、荷兰语 troost “安慰、慰藉”、古高地德语 trost “信任、忠诚”、德语 Trost “安慰、慰藉”、哥特语 trausti “协议、联盟”),来自原始日耳曼语 *treuwaz,是古英语 treowian “相信、信任”和 treowe “忠实的、可信赖的”的来源,源自 PIE 词根 *deru- “坚定、稳固、坚定不移”。
从公元1300年开始,“可靠性、值得信赖性; 可信赖、忠诚、忠诚”; 从14世纪末开始,“有信心的期望”和“一个人依赖的东西”。从15世纪初开始,法律意义上的“对将财产托付给其法定所有人的人的信任”; 15世纪中期开始,“被法律委托的状态”。1877年开始记录“旨在减少竞争的企业”。Trust-buster 记录于1903年。