paydirt (n.)
也有 pay dirt(意为“利润,成功”)的用法,出现于1873年,由 pay(n.)和 dirt(n.)组成; 这是一个来自采矿业的词汇,最早出现于1856年,字面意思是“含有足够黄金以获得利润的砾石或沙子”。
最早记录年份: 1873
paydirt 的相关词汇
dirt (n.)
15世纪,中古英语 drit, drytt 的转位,“排泄物,粪便,污秽的物质,”也指“泥土,土壤”,尤其是“松散的土壤”(约1300年),源自古诺尔斯语 drit,与古英语 dritan “排泄”同源,源自原始日耳曼语 *dritan(源头还包括荷兰语 drijten,古高地德语 trizan)。
从约1300年开始,用于侮辱人; 从14世纪初开始用于指代毫无价值的东西。意思为“闲话”首次见于1926年(海明威)。
作为形容词,“由松散的土壤构成或制成”,始于1860年。 dirt-bike 最早见于1970年。 Dirt-cheap “非常便宜”最早见于1766年; dirt-poor “极度贫穷”最早见于1906年。 Dirt road,指未铺设或未铺设碎石的道路,最早见于1835年,美国英语。 Pay-dirt “含有黄金的土壤”最早见于1857年,最初是加利福尼亚矿工的俚语。
It is customary to speak of "the golden sands of California;" but a person who should believe that the gold is found in pure sand, would be far wrong. Usually, the pay-dirt is a very stiff clay, full of large gravel and stones. The depth of this pay-dirt varies. In a gully where the water is not more than five feet wide in the heaviest rain, the pay dirt will not usually be more than a foot deep. (etc.) [John S. Hittell, "Mining in the Pacific States of North America," San Francisco, 1861]
人们习惯于谈论“加利福尼亚的金色沙滩”; 但是,一个相信黄金是在纯沙子中发现的人是大错特错的。通常,付款的土壤是非常坚硬的黏土,充满了大砾石和石头。这种付款土壤的深度是不同的。在一条沟中,即使在最大的雨季,水也不超过五英尺宽,付款土壤通常也不会超过一英尺深。(等等)[约翰·希特尔,“北美太平洋地区的采矿”,旧金山,1861年]
pay (n.)
约于1300年, paie,“满意,喜欢; 报酬,报复”,来自 pay(动词),或者来自古法语 paie “支付,补偿”,来自 paier。意思是“为完成的劳动或服务给予的货币或其他补偿,工资”,始于14世纪后期。在中古英语中,通常的意义是“满意”: My pay 意为“我喜欢”; God's pay 意为“上帝的恩典”。