passable (adj.)
15世纪早期,“可以穿过的,可通过的”,来自 pass(动词)+ -able,或来自14世纪的古法语 passable “可涉水的,提供通行的”。意思是“可以容忍的,可以被允许通过的”,始见于15世纪晚期。相关词: Passably。
passable 的相关词汇
英语形容词的常见词尾和构词元素(通常基于动词),通常添加“能够; 允许; 值得; 需要; 被______ed”的概念,有时是“充满,引起”的意思,来自法语 -able 和直接来自拉丁语 -abilis。它正确的形式是 -ble,来自拉丁语 -bilis(元音通常来自被后缀的动词的词干结尾),它代表了 PIE 的 *-tro-,一个用于形成工具名词的后缀,与英语 rudder 和 saddle(名词)的第二个音节同源。
在英语中是一个活生生的元素,用于新的构词形式,无论是来自拉丁语还是本土词汇(readable, bearable),也与名词一起使用(objectionable, peaceable)。有时具有积极的意义(suitable, capable),有时具有中性的意义(durable, conformable)。它的意义变得非常灵活,例如一个 reliable witness,一个 playable foul ball, perishable goods。17世纪的作家有一个 cadaverable “致命的”。
To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
以一个具体的例子来说明,只有一个能干的语言学家才能告诉我们 reasonable 是来自动词还是名词 reason,它最初的意义是可以推理出来的,还是可以推理的,还是可以被推理说服的,还是有理智的,还是听取理由的,还是符合理性的; 普通人只知道它现在可以意味着任何一个,因此合理地认为这个词尾的能力是广泛的; 对他来说, credible 的意思是值得信任的,为什么 reliable 和 dependable 不能意味着值得依赖和信任?[福勒]
在拉丁语中, -abilis 和 -ibilis 取决于动词的屈折元音。因此,在古法语、西班牙语、英语中有变体形式 -ible。在英语中, -able 倾向于与本土(和其他非拉丁语)词汇一起使用, -ible 则与明显的拉丁语起源的词汇一起使用(但也有例外)。这个拉丁语后缀在词源上与 able 没有关联,但它长期以来一直与之相关联,这可能有助于它作为一个活生生的后缀的活力。
13世纪末, passen(及物动词),“经过(某物)”,也指“越过”,源自古法语 passer “通过”(11世纪),来自通俗拉丁语 *passare “迈步,行走,通过”(源自西班牙语 pasar,意大利语 passare),源自拉丁语 passus “步伐,步速”(源自 PIE 词根 *pete- “传播”)。
1300年左右,出现了“继续前进,前进,前进”的不及物动词意义。14世纪末,出现了“经历,经受”的比喻意义(如 pass the time)。意为“成功通过考试”的意义可追溯至15世纪初。1869年开始出现“拒绝做某事”的意思,最初用于纸牌游戏(桥牌)。在足球、曲棍球、足球等运动中,“将球传给另一名球员”的意义可追溯至约1865年。相关词汇: Passed; passing。
“被认为是自己不是的东西”(尤指种族方面)的意义可追溯至1935年,源自 pass oneself off (as),该词可追溯至1809年。普通动词意义上的“被接受为等同”的意义可追溯至1590年代。Pass up “拒绝,谢绝”可追溯至1896年。Pass the buck 可追溯至1865年,据说是扑克牌行话,指代传递给下一个发牌者的鹿角柄刀。Pass the hat “寻求捐款”可追溯至1762年。Pass-fail 作为一种评分方法,可追溯至1955年,美国英语。
"不能通过或越过的," 1560年代,来自于 in- (1) "不,相反的"和 passable 的同化形式。相关词汇: Impassability。