outsmart (v.)
"以机智或狡猾战胜,证明过于聪明",1926年,来自 out- + smart(形容词)。相关词汇: Outsmarted; outsmarting。
最早记录年份: 1926
outsmart 的相关词汇
out-
在古英语中,与名词、形容词、副词和动词常见前缀,“外部的,向外的,向前的,远离的”,来自 out(副词)。在中古英语中,使用更加普遍,并且包括“外部的,外部的,在外部,从外部,外部地,表面之外; 分离; 非常,极其; 完全地,彻底地,完整地”的意义。out 的其他感官延伸到使用作为前缀包括“超出表面或限制; 到极致; 到明确的决议”等。
In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
在组合中, out 要么具有其普通的副词意义,如 outcast, outcome, outlook 等,要么具有介词的力量,如 outdoors,或者形成及物动词,表示做实际动作时在该词前缀所表达的对象上超越或超过,如 outrun, outshine, outvenom 等。在最后一种使用中,Out 几乎可以与任何名词或动词一起使用。[世纪词典]
smart (adj.)
中古英语 smert,源自晚期古英语 smeart,指打击、打击等,“刺痛; 引起剧痛”,相关词汇 smeortan “疼痛”(见 smart(v.))。该形容词在同源语言中没有代表。
关于言语或言辞,“刻薄、伤人、不愉快”,约于1300年; 因此“轻率、无礼; 机智的不得体”(到1630年代)。关于人,“快速、活跃、聪明、机智”,1620年代,也许是因为“切割”机智、言辞等的概念,或者是“熟练的交易”。
从1718年开始,作为“时尚优雅”的黑话; 到1798年,作为“衣着整洁”,“从厨房到客厅的上升,约在1880年”[Weekley]。对于意义的演变,比较 sharp(adj.); 在某个时候或另一个时候, smart 也具有 sharp 的扩展意义。
自12世纪末以来,作为姓氏的证明,早期作为其中的组成部分,包括 Christiana Smartknave(1279)。关于设备,1972年证明了“表现得像受智能引导一样”的意义( smart bomb ,也是计算机 smart terminal)。比喻的 smart cookie “聪明、有洞察力的人”来自1948年。