subsist (v.)
1540年代,“存在”; 约1600年,“保持现状”,源自法语 subsister,直接源自拉丁语 subsistere “静止或坚定地站立,采取立场,保持,坚持”,由 sub “在...下面,达到...的程度”(见 sub-)和 sistere “采取站立姿势,静止,保持; 放置,使静止”(源自 PIE *si-st-,重复形式的根 *sta- “站立,使或保持坚定”)组成。意思是“以某种方式支持自己”来自1640年代。相关: Subsisted; subsisting。
subsist 的相关词汇
*stā-,印欧语系根词,意为“站立,放下,使坚定或保持稳定”,其中带有“立着的地方或物”的派生词。
它构成了以下词汇全称或部分: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post(n.1)“竖立的木材”; press(v.2)“强制使用”; presto; prostate; prostitute; resist; rest(v.2)“剩下,停留”; restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable(adj.)“防止倒塌”; stable(n.)“家畜笼舍”; stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state(n.1)“情况,条件”; stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.)“强壮的,结实的”; stay(v.1)“停下,留在原地”; stay(n.2)“支撑船桅的强绳”; stead; steed; steer(n.)“肉牛”; steer(v.)“引导车辆的路线”; stem(n.)“植物的主干”; stern(n.)“船的尾部”; stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud(n.1)“钉头,按钮”; stud(n.2)“用于繁殖的马”; stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand。
它是以下词汇的假定来源/其存在的证据由以下事实提供:梵文 tisthati “静止”; 阿维斯塔语 histaiti “站立”; 波斯語 -stan “国家”,意为“一个人站的地方”; 希腊语 histēmi “放置,安放,使站着; 称重”, stasis “静止”, statos “放置”, stylos “支柱”; 拉丁语 sistere “静止,停止,使静止,放置,出庭”, status “方式,位置,状态,态度”, stare “立着”, statio “位置,岗位”,立陶宛语 stojuos “I 放置自己”, statau “I 放置”; Old Church Slavonic staja “放置自己”, stanu “位置”; 哥特语 standan,古英语 standan “站着”, stede “放置”; 古挪威语 steði “铁砧”; 古爱尔兰语 sessam “站立的行为”。
这是一个词缀,意为“在...下面,在...之后,从...下面产生,进一步分化”,源自于拉丁语介词 sub,意为“在...下面,在...下方,在...脚下,在...靠近的地方,在...期间,在...的支配下,略有些许”(例如 sub-horridus “略显粗糙”等),源自原始印欧语言 PIE *(s)up-(也许代表 *ex-upo-),是词根 *upo “在...下面,在...下方,在...之下”的变形。这个拉丁单词也被用作前缀和结合其他单词使用。
在拉丁语中,这个词缀被同化到后面的词语中(例如 -c- 、-f- 、-g- 、-p-,以及经常出现的 -r- 和 -m-)。在古法语中,这个前缀仅以完整的拉丁形式出现在“古拉丁复合词的学术领域使用中”[OED],在通俗用法中使用 sous- 、sou- 等方式代替,例如法语中的 souvenir 源自拉丁语 subvenire,而 souscrire(古法语 souzescrire)源自 subscribere 等。
现在这个词的原始意义在许多拉丁词中已经模糊了(如 suggest 、suspect 、subject 等)。在现代英语中,这个前缀仍然活跃着,有时表示“下级”(如在 subcontractor 中),“次要的”(17 世纪,在 subhuman 中),“较小的”(18 世纪),“一个部分或分支”(约 1800 年,如在 subcontinent 中)。
15世纪初,“存在,独立”,源自于晚期拉丁语 subsistentia “物质,现实”,在中世纪拉丁语中也表示“稳定性”,源自于拉丁语 subsistens,是 subsistere 的现在分词形式(参见 subsist)。拉丁语 subsistentia 是希腊语 hypostasis 的借译,意为“基础,物质,真实本质,主题; 沉淀在底部的东西”,字面意思是“任何被放置在下面的东西”。在英语中,“支持生理生活的行为或过程”的意思始于1640年代。