orange-blossom (n.)
"橙树的芳香、白色花朵",1786年,源自 orange(n.)+ blossom(n.)。尤其是新娘所戴的; “这一习俗似乎是在1820-30年间从法国引进的”[OED]。
orange-blossom 的相关词汇
"植物的花朵",公元1200年, blosme,源自古英语 blostm, blostma,源自原始日耳曼语 *blo-s-(源头还包括中低地德语 blosom,荷兰语 bloesem,德语 Blust),源自 PIE *bhlow-, 扩展形式的根 *bhel-(3)“茁壮成长,开花结果”。
这是本土词汇,现在在很大程度上被来自古诺尔斯语的 bloom(n.1)和来自法语的 flower(n.)所取代。比喻用法,指卓越美丽或卓越卓越或生命的巅峰,出现在古英语晚期。
14世纪末,指橙树的果实(13世纪末作为姓氏),源自古法语 orange, orenge(12世纪,现代法语 orange),源自中世纪拉丁语 pomum de orenge,源自意大利 arancia,最初源自 narancia(威尼斯 naranza),是阿拉伯语 naranj 的变体,源自波斯语 narang,源自梵语 naranga-s “橙树”,其起源不确定。
直到16世纪初(orange color),橙色在英语中并不用作颜色词,指的是“成熟橙子的红黄色”。类似现代橙色的颜色在中古英语中可能被称为 citrine 或 saffron。最初的 n- 的丢失可能是由于与定冠词的混淆(如 une narange, una narancia),但也可能受到法语 or “金色”的影响。法国的 Orange 镇(参见 Orangemen)的名称可能是由于水果的名称而变形。Orange juice 可追溯到1723年。
橙树最初的分布范围可能是印度北部。波斯橙在11世纪引入意大利后在南欧广泛种植,但味道苦涩; 甜橙于15世纪由葡萄牙商人从印度带到欧洲,并迅速取代了苦涩的品种,但只有现代希腊语似乎仍将苦涩的(nerantzi)和甜的(portokali “葡萄牙”)橙区分开来。
葡萄牙、西班牙、阿拉伯和荷兰的水手沿贸易路线种植柑橘树以预防坏血病。克里斯托弗·哥伦布在1493年的第二次航行中将橙子、柠檬和香橙的种子带到了海地和加勒比地区。1513年,西班牙探险家胡安·庞塞·德莱昂将其引入佛罗里达(与柠檬一起)。它于1792年引入夏威夷。