off-white (n.)
作为形容词,指“带有灰色或黄色的白色”,1927年,源自 off(介词)+ white(名词)。
最早记录年份: 1927
off-white 的相关词汇
off (prep., adv.)
大约在1200年左右,作为 Old English of(见 of)的强调形式出现,用于该词的副词用法。 "离开"的介词意义和"更远"的形容词意义直到17世纪才被固定下来,但一旦它们被固定,它们就留下了原始的 of,带有转移和削弱的词义。 "不工作"的意思来自1861年。
Off the cuff "即兴地,没有准备"(1938)源于从衬衫袖子上匆忙写下的笔记中说话的概念。关于服装, off the rack(adj.)"不定制,不按个人要求制作,现成的"是从1963年开始的,这是因为从服装店的货架上购买它的概念; off the record "不公开披露"来自1933年; off the wall "疯狂"是1968年,可能来自一个疯子"撞墙"的概念,或者是指壁球、手球等运动中的反弹击球。
white (n.)
古英语 hwit “白色,白色食品,蛋白质的白色”,来自 white(形容词)。同时在古英语中,“一种高度明亮的颜色,没有色度”。指“眼球的白色部分”始于公元1400年。指“白人,以浅色肤色为特征的种族的人”始于1670年代; 在这个意义上的 white man 来自于1690年代。 White man's burden 来自于吉卜林1899年的诗歌:
Take up the White Man's burden—
The savage wars of peace—
Fill full the mouth of Famine
And bid the sickness cease;
And when your goal is nearest
The end for others sought,
Watch sloth and heathen Folly
Bring all your hopes to nought.
承担白人的负担——
和平的野蛮战争——
填满饥荒的嘴巴
让疾病停止;
当你的目标最接近时
为他人寻求的终点,
看着懒惰和异教愚昧
将你所有的希望化为乌有。