oaken (adj.)
“由橡木制成或组成的”,14世纪晚期(12世纪用于姓氏和地名), oken,来自 oak + -en(2)。古弗里西亚语 eken,荷兰语 eiken,古高地德语 eichen,德语 eichen,古诺尔斯语 eikinn 也有类似的构词方式。
oaken 的相关词汇
名词后缀,用于形容词,表示“由……制成的,具有……的性质”(例如 golden,“金色的”, oaken,“橡木制成的”, woolen,“羊毛制成的”),对应于拉丁语 -anus, -inus,希腊语 -inos; 源自原始日耳曼语 *-ina-(来自原始印欧语言 *-no-,形容词后缀)。
在古英语、中古英语和早期现代英语中很常见:例如 fyren,“着火的; 由火制成的”, rosen,“由玫瑰制成的或由玫瑰组成的”, hunden,“狗的,犬的”, beanen,“由豆子制成的”, baken,“烤的”, breaden,“面包的”; 威克里夫有 reeden,“由芦苇制成的或由芦苇组成的”。现代日常用语中,这种后缀的使用已经很少见,而名词的简单形式也可以作为形容词使用(gold ring,“金戒指”, wool sweater,“羊毛毛衣”)。有些词只在特定的语境中使用(brazen,“黄铜制成的”, wooden,“木制的”)。
“Quercus 属植物的树或灌木”,中古英语中称为 oke,起源于古英语中的 ac “橡树”,并部分源于同源的古诺尔斯语中的 eik,都来自于原始日耳曼语 *aiks(在此还包括萨克逊和弗里西亚语的 ek, 中古荷兰语的 eike,荷兰语的 eik,古高地德语的 eih,德语的 Eiche,瑞典语的 ek,丹麦语的 eg )。这个词的起源不确定,没有德语族以外的确切同源词。
通常印欧文中“橡树”的词源( *deru- )已成为现代英语中的 tree (名词)。而在希腊语和凯尔特语中,“橡树”的词汇则来自于“树”的印欧语根。所有这些都可能反映了橡树在古代印欧人中的重要性。同样,在冰岛没有橡树的情况下,古诺斯语中的 eik 这个词汇开始被维京定居者来表示“通常的树”。
在英语中,“oak tree”这个词在圣经翻译中是为了表示希伯来语中的 elah (可能是“柏树”)和其他四个单词。中古英语中的形式非常不确定( oc, oek, hokke, ake, eoke, aike, hock 等)。制作墨水时所用的 Oak-gall “橡树产生的对抗昆虫的增生物”可追溯至1712年。
Jove's own tree,
That holds the woods in awful sovereignty,
Requires a depth of lodging in the ground ;
High as his topmost boughs to heaven ascend,
So low his roots to hell's dominion tend.
[Dryden, translating Virgil]
宙斯的树,
长势磅礴,纵横天地,
根在坟墓深处扎,
树梢直插云霄,
根延黄泉深处低。
[德莱顿译维吉尔]