nightshade (n.)
该植物属于 solanum (一属植物),有白色的花和黑色的有毒浆果。其中英文单词为 night-shade (中古英语),源自古英语 nihtscada,字面意思为“夜晚的阴影”,可能指的是浆果; 参见 night 和 shade (名词)。这是一个常见的日耳曼族复合词,同源词包括:荷兰语 nachtschade,德语 Nachtschatten 。
nightshade 的相关词汇
晚期古英语“ niht ”(即伦敦英语),“ neaht ”(即西撒克逊语),“ næht ”(即盎格鲁语),“ neht ”,意为“一天的黑暗部分,时间单位为夜晚; 黑暗,精神上的无光,道德上的黑暗,无知”,源自原始日耳曼语“ *nahts ”(也是古撒克逊语和古高地德语“ naht ”,古弗里西亚语和荷兰语“ nacht ”,德语“ Nacht ”,古诺尔斯语“ natt ”,哥特语“ nahts ”等的源头)。
这些日耳曼语言来自原始印欧语“ *nekwt- ”(源头还有希腊语“ nyx ”,拉丁语“ nox ”,古爱尔兰语“ nochd ”,梵语“ naktam ”,立陶宛语“ naktis ”,古教会斯拉夫语“ nosti ”,俄语“ noch' ”,威尔士语“ henoid ”等),根据沃特金斯的说法,可能来自动词词根“ *neg- ”(意为“黑暗,夜晚”)。有关采用“ -gh- ”的拼写,请参见“ fight ”。 元音表示现代英语单词源自斜格(属格“ nihte ”,与格“ niht ”)。
The fact that the Aryans have a common name for night, but not for day (q.v.), is due to the fact that they reckoned by nights. [Weekley]
雅利安人有夜的共同名称,但没有一天的名称(详见“ fight ”),这是因为他们是按夜来计算的。[Weekley]
因此,在古英语中,“ night ”是“在某天或节日前的夜晚”; 比较德语“ Weihnachten ”,“圣诞节”的字面意思是“神圣的夜晚”。在早期,一天被认为是在日落时开始的,因此古英语中的“ monanniht ”指的是星期一的前一天,或者我们所说的“ Sunday night ”; 同样,“ saeterniht ”是“星期五晚上”。相比之下,希腊人按早晨算日子。
“ work nights ”保留了古英语时间的属格。“ Night soil ”(1770年)名为粪便,因为它是在黑暗后清除的(从化粪池中等等)。“ Night train ”可以追溯到1838年; “ night-school ”可以追溯到1520年代,“ night-life ”(即“夜间狂欢”)可以追溯到1852年。
中古英语 shade, schade,肯特郡 ssed,“由某人或某物投射的黑暗形象; 由光线阻挡引起的相对阴暗或阴郁”,源自晚期古英语 scead “部分黑暗; 庇护,保护”,也部分源自 sceadu “阴影,黑暗; 阴凉处,凉亭,遮阳处”。两者均源自原始日耳曼语 *skadwaz(源头还包括古撒克逊语 skado,中古荷兰语 scade,荷兰语 schaduw,古高地德语 scato,德语 Schatten,哥特语 skadus),源自 PIE *skot-wo-,源自根 *skoto- “黑暗,阴影”。
shade, shadow, nn. It seems that the difference in form is fairly to be called an accidental one, the first representing the nominative & the second the oblique cases of the same word. The meanings are as closely parallel or intertwined as might be expected from this original identity, the wonder being that, with a differentiation so vague, each form should have maintained its existence by the side of the other. [Fowler]
shade, shadow,名词。形式上的差异似乎可以被称为偶然的,第一个代表同一单词的主格,第二个代表同一单词的斜格。这两个词的含义如此相似或交织在一起,以至于令人惊讶的是,即使区别如此模糊,每个形式仍然能够与另一个并存。[福勒]
比喻意义上指相对阴暗的引用自1640年代。因此, throw into the shade 等的意思是“通过对比或卓越的光彩而变得模糊不清”。“鬼魂”的含义来自1610年代; 戏剧(或模拟戏剧)表达 shades of _____ 以唤起或承认记忆来自1818年,源自“鬼魂”的意义。“灯罩”的含义来自1780年。窗帘的意思记录于1845年。“保护眼睛的盖子”的含义来自1801年。颜色等级的含义记录于1680年代; 颜色中“黑暗程度或渐变程度”的含义来自1680年代(比较法语 nue “云”中的 nuance)。“少量或程度”的含义来自1749年。
- belladonna
- *skoto-