murex (n.)
"紫色染料的一种贝类,始于1580年代,源自拉丁语 murex(复数 murices)“紫色鱼,紫色染料”,可能与希腊语 myax “海贝”同源,这个词的起源不明,可能与 mys “老鼠”有关(参见 muscle(n.)和 mussel)。
murex 的相关词汇
"由纤维束组成的可收缩的动物组织,14世纪末用于指代“身体的肌肉”,源自拉丁语 musculus,意为“小老鼠”,是 mus “老鼠”的小型形式(参见 mouse(名词))。
之所以这样称呼,是因为一些肌肉(尤其是二头肌)的形状和运动被认为类似老鼠。这种类比在希腊语中也有,其中 mys 既是“老鼠”又是“肌肉”,其组合形式构成了医学前缀 myo-。还可以比较一下古教会斯拉夫语中的 mysi “老鼠”, mysica “手臂”; 德语中的 Maus “老鼠; 肌肉”,阿拉伯语中的 'adalah “肌肉”, 'adal “田鼠”; 康沃尔语中的 logodenfer “小腿”,字面意思是“腿上的老鼠”。在中古英语中, lacerte 也被用作肌肉的词汇,源自拉丁语中的“蜥蜴”一词。
Musclez & lacertez bene one selfe þing, Bot þe muscle is said to þe fourme of mouse & lacert to þe fourme of a lizard. [Guy de Chauliac, "Grande Chirurgie," c. 1425]
肌肉和蜥蜴实际上是同一样东西,但肌肉被称为老鼠的形状,而蜥蜴则被称为蜥蜴的形状。[盖伊·德·肖利亚克,《大外科手术》,约1425年]
因此, muscular 和 mousy 是相关的,中古英语中“肌肉的”一词是 lacertous,意为“蜥蜴般的”。1850年开始出现了“肌肉、力量、强壮”的比喻意义; 1930年开始出现了“力量、暴力、威胁暴力”的意义,这是美国英语。Muscle car “改装车”一词始于1969年。
"可食用的双壳贝类软体动物",中古英语 muscle,源自古英语 muscle, musscel,源自晚期拉丁语 muscula(古法语 musle,现代法语 moule,中荷兰语 mosscele,荷兰语 mossel,古高地德语 muscula,德语 Muschel),源自拉丁语 musculus "贻贝",字面意思是"小老鼠",也是"肌肉"的意思; 与 muscle 一样,源自 mus "老鼠",因为它们在大小和形状上有相似之处(参见 mouse(n.))。现代拼写法,将这个词与 muscle 区分开来,记录于公元1600年左右,但直到1870年代才得到完全确立。