mother-in-law (n.)
14世纪晚期, moder-in-laue,“配偶的母亲”,源自 mother(n.1)和 in-law。早期也用于“继母”。在1884年的英国俚语中, mother-in-law 被认为是“一种混合了古老和苦涩的麦酒”。
mother-in-law 的相关词汇
1894年,“非天然关系中的任何一个人”,从 father-in-law 等中抽象出来。
The position of the 'in-laws' (a happy phrase which is attributed ... to her Majesty, than whom no one can be better acquainted with the article) is often not very apt to promote happiness. [Blackwood's Magazine, 1894]
“姻亲”的地位(这是一个被归功于女王陛下的幸福短语,没有人比她更熟悉这个词)往往不太有利于促进幸福。[《布莱克伍德杂志》,1894年]
这种构词法最早记录在 brother-in-law(13世纪)中; law 是指教会法,它定义了禁止结婚的亲属关系程度。因此,这个词最初的应用范围更为狭窄; 根据 OED 的说法,它被普遍扩展到配偶更远亲属的意义是“最近的口语或新闻用语”。中古英语 inlaue(13世纪)的意思是“在法律保护和受益之内或恢复到这种状态的人”(与 outlaw 相反),来自一个动词 inlauen,源自古英语 inlagian “逆转放逐的判决”。
"母亲,与她的孩子有关的女人",中古英语 moder,源自古英语 modor,源自原始日耳曼语 *mōdēr(也源自古撒克逊语 modar,古弗里斯兰语 moder,古诺尔斯语 moðir,丹麦语 moder,荷兰语 moeder,古高地德语 muoter,德语 Mutter),源自原始印欧语 *mater- "母亲"(也源自拉丁语 māter,古爱尔兰语 mathir,立陶宛语 motė,梵语 matar-,希腊语 mētēr,古教会斯拉夫语 mati)。沃特金斯写道,这个词最初是基于婴儿语形式 *mā-(2); 加上亲属称谓后缀 *-ter-.。-th- 的拼写可以追溯到16世纪初,尽管那个发音可能更古老(参见 father(名词))。
"给予任何事物生命的东西"的意义可追溯到古英语晚期; 作为对一个年长的女人的熟悉称呼,尤其是下层阶级的女人,约在公元1200年左右。
作为拟人化的 Mother Nature 可追溯到公元1600年左右; 作为地球作为生命之赐者的表达方式 mother earth 可追溯到1580年代。晚14世纪可追溯到的 Mother tongue "一个人的母语"。1580年代可追溯到的 Mother country "一个国家与其殖民地的关系"。1854年可追溯到的 Mother-love "母亲所表现的那种情感"。15世纪中叶可追溯到的 Mother-wit "天生的智慧,常识"。
Mother of all ________ (1991年)是海湾战争的俚语,源自萨达姆·侯赛因在提及即将到来的战斗时的用法; 这是一个阿拉伯语习语(也是英语习语); 穆罕默德的第二任妻子艾莎被称为 Mother of Believers; 这个形象在19世纪的英语中有记载(弗吉尼亚州从1849年开始被称为 mother of commonwealths)。晚18世纪的水手们称暴风雨中的海燕为 Mother Carey's chickens,或称雪花为 Mother Carey's chickens。