moonrise (n.)
"月升,月亮出现在地平线上方",1728年,源自 moon(n.)+ rise(n.)。动名词 moon-rising 来自14世纪晚期。布朗宁使用了 moonset(1845),但似乎很少见。
moonrise 的相关词汇
“绕地球每月旋转的天体”,中古英语 mone,源自古英语 mona,源自原始日耳曼语 *menon-(源头还包括古撒克逊语和古高地德语 mano,古弗里西亚语 mona,古诺尔斯语 mani,丹麦语 maane,荷兰语 maan,德语 Mond,哥特语 mena “月亮”),源自原始印欧语言 *me(n)ses- “月亮,月份”(源头还包括梵语 masah “月亮,月份”; 阿维斯陀语 ma,波斯语 mah,亚美尼亚语 mis “月份”; 希腊语 mene “月亮”, men “月份”; 拉丁语 mensis “月份”; 古教会斯拉夫语 meseci,立陶宛语 mėnesis “月亮,月份”; 古爱尔兰语 mi,威尔士语 mis,布列塔尼语 miz “月份”),源自词根 *me-(2)“测量”,指月相作为古老而普遍的时间测量方式。
在古英语中是阳性名词。在希腊语、意大利语、凯尔特语和亚美尼亚语中,同源词现在只表示“月份”。希腊语 selēnē(莱斯博斯语 selanna)源自 selas “光,天体的亮度”。古诺尔斯语中也有 tungl “月亮”,(“在散文中代替 mani”-巴克),显然是一个更古老的日耳曼语言词汇,表示“天体”,与哥特语 tuggl,古英语 tungol “天体,星座”同源,起源或联系不明。因此,古诺尔斯语中有 tunglfylling “月相”, tunglœrr “疯子”(形容词)。
1665年扩展到其他行星的卫星。典型的不可能到达的地方或不可能获得的东西,始于1590年代。意为“一个月,月球绕地球公转的周期”始于14世纪后期。
英国俚语 shoot the moon “不付租金就离开”始于约1823年(参见 shoot(v.)); 纸牌游戏的意义可能受到赌徒的影响, shoot the works(1922年)表示“全力以赴”掷骰子。20世纪60年代的月球竞赛和美国的太空计划启发了许多新词,包括那些怀疑能够获得好处的人们创造的 moondoggle(基于 boondoggle)。自14世纪初以来, man in the moon “在满月的盘子中看到的男人的幻象”就被提到; 他手里拿着一捆荆棘枝,还有一只狗陪伴。然而,一些日本人在月亮中看到了制作饭团的兔子。1727年的 old moon in the new moon's arms 是指月亮在第一季度的出现,整个月亮都被地球反射的光线微弱地照亮。
约在1400年,“一个叛乱,反抗的起义; ” 15世纪中期,“高出普通水平的地方,一块上升的陆地; ”来自 rise (动词)。总体含义为“向上运动”的指代是在1570年代之后; 更具体的含义指“物体或表面的垂直高度,海拔,上升程度”的指代是来自1660年代。
关于天体,“地平线以上的现象”,可追溯到1590年代。指“春季,源头,起源,开始”的含义来源于1620年代。例如“工资或薪水的提高”在1836年左右(参见 raise(名词))。
短语on the rise最初的含义是“越来越有价值”(1808年)。 give rise to 中的意思“引起,导致,带来”(1705年)是否则已过时的含义“一个场合,一个基础”(1640年代),而这种用法在 OED 上写道,“通常为1650-1690年之间的用法。” 这个短语 get a rise out of (指某人)在1829年,似乎是来自钓鱼(1650年代)的用喻,指的是鱼儿浮出水面来吃饵料的动作。