"罗马神话中的墨丘利神",是其父朱庇特的传令官和大使,公元12世纪中叶, Mercurie,源自拉丁语 Mercurius "Mercury",最初是商人和小偷的神,来自 merx "商品"(见 market(名词)); 或者也许[Klein,Tucker]来自伊特鲁里亚语,并受到 merx 的影响。De Vaan 认为,整个词干* merk- 可能被借用,其中包括神的名字。
后来,墨丘利被认为是希腊赫尔墨斯和日耳曼沃登。从他作为信使和信息传递者的角色,自17世纪中叶以来, Mercury 已成为报纸的常见名称。
最靠近太阳的行星在古典拉丁语中被称为水星(英语中约于1300年)。该行星的假想居民是 Mercurean(1855)或 Mercurian(1755)。关于金属元素,请参见 mercury。
在美国货币学中, Mercury-head dime(1941年被称为如此)自1916年开始流通; 正确地说,它是自由女神的女性头像,戴着她特有的帽子,这里有翅膀象征着思想自由。但是,硬币界注意到了它与墨丘利的相似之处,并且这种硬币设计有时被普遍误认为是罗马神话中制造钱财和偷窃的墨丘利神,戴着他的翅膀帽子。在1933年的报纸文章中,它被称为 Winged Liberty-head dime(简单的 Liberty-head dime 是前一种设计的名称)。该设计在1946年被更换,这使得它需要一个约定的指定名称。
There's the four-year-old who counted out 20 cents with the remark: "A boy dime and a girl dime."
Translated, this means a Roosevelt dime and one classified by coin books as the "new Mercury head" dime.
[Dothan Eagle, June 25, 1951]
有一个四岁的孩子数了20美分,说:“一个男孩的硬币和一个女孩的硬币。”
翻译过来就是罗斯福硬币和被硬币书分类为“新墨丘利头”的硬币。
[Dothan Eagle,1951年6月25日]