*leigh-
原始印欧语根,意为“舔”。它构成或部分构成了以下词汇: cunnilingus; lecher; lichen; lick。
它是假设的来源/其存在的证据由以下提供:梵语 ledhi “他舔”,亚美尼亚语 lizum “我舔”,希腊语 leikhein “舔”,拉丁语 lingere “舔”,古爱尔兰语 ligim “我舔”,威尔士语 llwy “勺子”,古英语 liccian “舔”。
*leigh- 的相关词汇
1884年(德语中为1845年,医学拉丁语中为1824年),源自拉丁语 cunnus “阴户,女性外阴”(也俗称“女人”)+ lingere “舔”(源自 PIE 词根 *leigh- “舔”)。拉丁语 cunnus 的起源有争议,可能字面意思是“裂口,切口”,源自 PIE *sker-(1)“切割”,或者[Watkins]字面意思是“套子”,源自 PIE *kut-no-,源自词根 *(s)keu- “覆盖,隐藏”。
在拉丁语中,它本来的意思是“舔阴户的人”,但在英语中用来指代这个行为。动词应该是 *cunnilingue。作为一个代词,弗莱彻(Fletcher)在1656年提出了 lick-twat。戈登·威廉姆斯(Gordon Williams)在《莎士比亚和斯图尔特文学中的性语言和意象词典》(1994年)中写道,尼古拉斯·乔里埃尔(Nicolas Chorier)17世纪的 "Satyra Sotadica" “讲述了贡萨尔沃·德·科尔多瓦(Gonsalvo of Cordova)作为一个老人,舔他情妇的私处,他用地理上的双关语称之为去利古里亚”(源自拉丁语 ligurio “舔”)。
Cunnilingus was a very familiar manifestation in classical times; ... it tends to be especially prevalent at all periods of high civilization. [Havelock Ellis, "Studies in the Psychology of Sex," 1905]
在古典时期,阴部舔阴术非常常见; ...在高度文明的各个时期尤其普遍。[哈维洛克·埃利斯(Havelock Ellis),《性心理学研究》(1905年)]
荷兰俚语有一个有用的名词 de befborstel,专指胡子,特别是作为刺激阴蒂的工具; 可能源自 beffen “用舌头刺激阴蒂”。
“好色之人,沉溺于性欲的人”,公元12世纪晚期,源自古法语 lecheor(现代法语 lécheur)“过着放荡生活的人”,尤指“沉溺于性欲的人”,字面意思为“舔者”,是 lechier “舔”(也指“过着放荡或暴食的生活”)的动作名词,源自法兰克语 *likkon 或其他日耳曼语源,来自原始日耳曼语 *likkojan “舔”(源自 PIE 词根 *leigh- “舔”)。古法语的女性形式是 lechiere。与此同时,中古英语有 lickestre “舔女”; 比喻为“寻欢作乐的人”,字面意思为“舔者”,带有 -ster 后缀。在18世纪有时也用 leacher(贝利)以及 leacherous, leachery。
- lichen
- lick