layup (n.)
也称 lay-up,1927年,指“暂时失业期”,源自动词短语; 参见 lay(v.)+ up(adv.)。比较 layoff。篮球投篮动作于1955年被称为“lay-up shot”(1947年)。动词短语最早见于14世纪中期,意为“储存”,1550年代指“将病人限制在床上或房间里”; 1660年代指停泊在码头的船只。相关词汇: Laid-up。
layup 的相关词汇
"使平躺或休息", 古英语词汇 lecgan "将某物置于地上(或其他表面); 有序地放置",同样指"放下"(通常是用打击方式),源自原始日耳曼语 *lagojanan(来源还包括古撒克逊语 leggian 、古诺尔斯语 leggja 、古弗里斯语 ledza 、中荷兰语 legghan 、荷兰语 leggen 、古高地日耳曼语 lecken 、德语 legen 、哥特语 lagjan,均表示"放置"),源自 PIE 词根 *legh-(表示"平躺")。这是古日耳曼语动词的使动形式,现已成为现代英语的 lie(v.2)。
第一次记录的意思为"与...发生性关系",出现于1934年的美国俚语中,可能来源于"引出并放下"的意思(古英语中有如 lay an egg, lay a bet 的例子),或者受到圣经中经常出现的 to lie with 的影响。lay for(等待报复的机会)最早见于15世纪后期, lay low(保持不引人注意)出现于1839年, lay (someone) low(战胜)保留了古英语的第二义。
也作 lay-off, lay off; 1889年,意为“休息、放松、暂停”,源自动词短语; 参见 lay(v.)+ off(adv.)。通过季节性劳动和定期闲置,它逐渐具有“暂时解除雇佣”的意义,并在20世纪60年代被雇主们有些委婉地用于大规模裁员的永久性解雇。动词短语 lay off 自1841年(口语)开始被证明为“停止工作,闲置”(不及物); 1892年作为“解雇”(雇员); 意为“停止干扰”始于1908年。它最古老的意义是“移除和放置一旁,摆脱”(1590年代)。
古英语 up, uppe,源自原始日耳曼语 *upp- "up"(也来源于古弗里西亚语、古撒克逊语 up"up, upward",古诺尔斯语 upp,丹麦语、荷兰语 op,古高地德语 uf,德语 auf"up",哥特语 iup"up, upward", uf"on, upon, under"; 古高地德语 oba,德语 ob"over, above, on, upon"),源自 PIE 词根 *upo "under",也表示 "up from under",因此也表示 "over"。
作为介词,自 1500 年以来表示 "到更高的地方"; 也表示 "沿着,通过"(1510 年代),"朝向"(1590 年代)。经常省略使用,表示 go up, come up, rise up 等。 Up the river "在监狱里",最早记录于 1891 年,最初指的是辛辛格监狱,它在纽约市的哈德逊河上游。将某人逼疯 up the wall(1951)源于疯子或被关在笼子里的动物的行为。侮辱性的回答 up yours(即 ass)可追溯到 19 世纪末。