landmark (n.)
古英语 landmearc “用于标记王国、庄园等边界的物体”,源自 land(n.)和 mearc 的意义“标记边界或限制的物体”(参见 mark(n.1))。一般意义上的“显眼的物体,通过其已知位置,为旅行者提供指引”,最初特别是可以从海上看到的物体,始于1560年代。现代比喻意义上的“被认为是历史高峰的事件等”始于1859年。
landmark 的相关词汇
古英语 lond, land,"地面,土壤",也指"地球表面的明确部分,个人或民族的家园地区,由政治边界划定的领土",源自原始日耳曼语 *landja-(也源自古诺尔斯语、古弗里斯兰语、荷兰语、哥特语、德语 land, Land),可能源自原始印欧语 *lendh-(2)"土地,开阔的土地,荒地"(也源自古爱尔兰语 land,中古威尔士语 llan "开阔的空地",威尔士语 llan "围场,教堂",布列塔尼语 lann "荒地",法语 lande 的源头; 古教会斯拉夫语 ledina "荒地,荒野",捷克语 lada "休耕地")。但 Boutkan 没有找到印欧语源,并怀疑这是日耳曼语中的底层词。
词源证据和哥特语的使用表明,原始日耳曼语的意义是"个人拥有的地球表面的明确部分或民族的家园"。这个意义早期扩展到"地球的坚实表面",这个意义曾经属于现代英语 earth(名词)。英语中 land 的原始意义现在往往与 country 一起使用。"采取 lay of the land"是一个航海表达。在美国英语中,感叹词 land's sakes(1846年)中的 land 是 Lord 的委婉说法。
"痕迹,印记" 古英语 mearc(西撒克逊), merc(梅尔西亚)"边界,限制; 标志,地标",源自原始日耳曼语 *markō(也是古诺尔斯语 merki "边界,标志", mörk "森林",通常标志着边界; 古弗里斯兰语 merke,哥特语 marka "边界,边境",荷兰语 merk "标记,品牌",德语 Mark "边界,边界土地"),源自 PIE 词根 *merg- "边界,边境"。受斯堪的纳维亚语同源词影响,部分源自斯堪的纳维亚语同源词。这个日耳曼词汇在罗曼语中广泛借用并早期出现(比较 marque; march(n.2), marquis)。
原始意义"边界"在古英语中演变为"柱子,柱石等作为边界标志",然后演变为"一般的标志",再演变为"形成标志的痕迹或印记"。"任何可见的痕迹或印记"的意思可追溯到公元1200年。"文盲人士作为签名的十字架或其他字符"的意义源自古英语晚期。"用于指示比赛起点的线"(如 on your marks ...,这是在1890年之前)的意义可追溯到1887年。
中古英语中"目标"的意义(公元1200年左右)是 marksman 中的概念,俚语中"被骗的受害者"(1883年)的意义。"标志,象征"的概念是"特征性质,独特特征"(1520年代)的意义背后,也是"教师给予的数值奖励"(1829年以前)的意义背后。make (one's) mark "获得荣誉" 的意义可追溯到1847年。
在中世纪的英格兰和德国,"由社区共同拥有的一片土地",因此 Mark of Brandenburg 等。
原始印欧语根,意为“边界,边缘”。
它构成或部分构成以下单词: Cymric; demarcation; Denmark; emarginate; landmark; march(v.)“踏着规律走”; march(n.2)“边界”; marchioness; margin; margrave; mark(n.1)“痕迹,印象”; mark(n.2)“货币或重量单位”; marque; marquee; marquetry; marquis; remark; remarkable。
它是假设的源头/其存在的证据由以下提供:拉丁语 margo “边缘”; 阿维斯塔语 mareza- “边界”; 古爱尔兰语 mruig,爱尔兰语 bruig “边境地区”,威尔士语 bro “地区”; 古英语 mearc “边界,标志,限制,标记”,哥特语 marka “边界,边疆”。