lace-wing (n.)
此外,还有一种昆虫 lacewing,于1847年发现; 请参见 lace(n.)和 wing(n.)。更早的说法是 lace-winged fly(1826年),而缩写可能来自于此。
lace-wing 的相关词汇
13世纪早期, laz,指“由丝绸等编织或交织而成的绳索”,源自古法语 laz,“网、套索、绳索、带子、丝带或陷阱”(现代法语 lacs),源自通俗拉丁语 *lacium,源自拉丁语 laqueum(主格 laqueus),“套索、陷阱”(源头还包括意大利语 laccio 、西班牙语 lazo 、英语 lasso),是一个捕捉和狩猎术语,可能源自意大利语基础词根 *laq-,“诱捕”(类似于拉丁语 lacere,“引诱”)。
后来也指“网、套索、陷阱”(约1300年),以及“用于缝制衣物裂口或开口的细绳”(14世纪晚期,如 shoelace 中所保留的意义)。在中古英语中,它主要指“绳索、线”,特别是用于绑扎或捆绑。它被用于钓鱼线、也许是绞刑绳、建筑中的横梁,以及火神伏尔甘用来抓住爱神维纳斯的网。 Death's lace 是死亡的冰冷掌握, Love's lace 是一种约束的爱。
从1540年代开始,指“装饰性的绳索或穗带”,因此意义上的“用细线以图案装饰的开放式网状织物”(1550年代)很快成为英语单词的主要意义。 《世纪词典》(1902)列出了87种品种。作为形容词, lace-curtain 指“中产阶级”(或低层阶级的中产阶级假装者),常用于指爱尔兰裔美国人,最早见于1928年。
12世纪末, wenge,“适合鸟或蝙蝠飞行的前肢”,也指某些昆虫的部分,形状或功能类似于翅膀,来自古诺尔斯语 vængr “鸟的翅膀,通道等”(与丹麦语和瑞典语 vinge “翅膀”同源),起源不明,可能来自原始日耳曼语 *we-ingjaz,是 PIE 词根 *we- “吹”的带后缀形式(源自古英语 wawan “吹”)。取代了古英语 feðra(复数)“翅膀”(见 feather)。 “政党,军队等的两个分支之一”的意思首次记录于约1400年; 戏剧意义始于1790年。
俚语 earn (one's) wings 的意思是1940年代,来自于空军学员毕业时获得的翅膀形徽章。被 under (someone's) wing “某人保护”记录于13世纪早期。短语 on a wing and a prayer 是1943年一首关于降落受损飞机的歌曲的标题。