jack-shit (n.)
"什么都没有," 1968年,美国俚语,来自 jack(n.)+ shit(n.)。
jack-shit 的相关词汇
14世纪晚期, jakke 被称为"机械设备",源自男性名字 Jack。在中世纪英语中,这个专有名词被用来指代"任何普通的人",然后扩展到各种可以替代普通仆人工作的设备(1570年代)。也泛指雄性动物(1620年代,参见 jackass, jackdaw 等)。
作为一种通过下方力量提升重量的便携装置,出现在1703年。作为一种脱靴设备的名称,出现在1670年代。在一副扑克牌中的 jack(1670年代)在德语中是 Bauer "农民"。俚语中"钱"的意思出现在1890年(在早期的俚语中,它意味着"一枚小硬币")。Jack-towel,一种两端缝合在滚筒周围的东西,出现在1795年。jack of Union Jack 是一个航海术语,意思是"船头的小旗"(1630年代),可能源自该词的次要含义"小于正常大小"。

中古英语中的 shit “腹泻”,源自古英语中的 scitte “通便,腹泻”,源自 shit(动词)的词源。 “排泄物”的一般意义可追溯到16世纪80年代(古英语中有 scytel,中古英语中有 shitel,表示“粪便,排泄物”; 通常14世纪的男人或动物体内的自然排泄物的名词似乎是 turd 或 filth)。作为感叹词,1920年有印刷记录,但肯定更早。1508年开始用于“讨厌的人”; 1937年开始用于“不幸,麻烦”。
Shit-faced “喝醉了”是20世纪60年代学生俚语; shit list 是1942年的。Shitload(也是 shit-load)表示“很多”是在1970年之后。Shitticism 是罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)对粪便写作的说法。
Up shit creek “陷入麻烦”是1868年在南卡罗来纳州的背景下出现的(与其隐喻 salt river 相比,它可能是一个粗俗的变体)。俚语 not give a shit “不在乎”是在1922年开始使用的。悲观的表达方式 same shit different day 在1989年有记录。在1969年之后开始使用 get (one's) shit together “处理自己的事务”。强调的 shit out of luck 是在1942年之后出现的。
这个表达方式 when the shit hits the fan “暗指危机时刻或其灾难性后果”[OED]在1967年有记录。
The expression is related to, and may well derive from, an old joke. A man in a crowded bar needed to defecate but couldn't find a bathroom, so he went upstairs and used a hole in the floor. Returning, he found everyone had gone except the bartender, who was cowering behind the bar. When the man asked what had happened, the bartender replied, 'Where were you when the shit hit the fan?' [Hugh Rawson, "Wicked Words," 1989]
这个表达方式与一个古老的笑话有关,可能源自该笑话。一个人在拥挤的酒吧里需要排便,但找不到洗手间,于是他上楼,在地板上找到一个洞用了起来。回来时,他发现除了躲在吧台后面的酒保外,所有人都走了。当这个人问发生了什么事时,酒保回答说:“当粪便撞到风扇的时候,你在哪里?”[Hugh Rawson,《邪恶的词语》,1989]