in-store (adj.)
也可以说 instore,1954年,来自 in(介词)+ store(名词)。在中古英语中, instore 是一个动词,意思是“恢复,更新”,源自拉丁语 instaurare。
in-store 的相关词汇
“in”的中古英语合并了古英语 in(介词)“在、进入、在…上、在…中; 关于、在…期间”和古英语 inne(副词)“在…内部、在…里面”,源自原始日耳曼语 *in(也源自古弗里西亚语、荷兰语、德语、哥特语 in 和古诺尔斯语 i),源自 PIE 词根 *en “在”。这个简单的形式在中古英语中承担了两种意义。
in 和 on 的意义区分来自于中古英语后期, in 和 at 的用法细微差别仍区分英式英语和美式英语(in school/at school)。有时在中古英语中缩短为 i。
名词“影响、接近(权力或当局)”的意义,例如 have an in with,最早记录于1929年的美式英语。被 in for it “注定会遇到不愉快的事情”来自于1690年代。被 in with “与…友好相处”来自于1670年代。Ins and outs “行动或过程的复杂性、复杂性”来自于1660年代。In-and-out(名词)“交媾”可追溯至1610年代。
公元1300年左右,"家庭、营地等的供应品或物资",来源于 store(动词),或者来自古法语 estore "供应品; 舰队、海军、军队",或者来自中世纪拉丁语 estorer 或 staurum, instaurum "储备品"。普遍意义上的"充足供应"可追溯到15世纪末。"商品存放的地方"的意思首次记录于1721年的美国英语(英国英语更倾向于使用 shop(名词)),源自"储备品和供应品存放的地方"的意义(1660年代)。
The word store is of larger signification than the word shop. It not only comprehends all that is embraced in the word shop, when that word is used to designate a place in which goods or merchandise are sold, but more, a place of deposit, a store house. In common parlance the two words have a distinct meaning. We speak of shops as places in which mechanics pursue their trades, as a carpenter's shop a blacksmith's shop a shoemaker's shop. While, if we refer to a place where goods and merchandise are bought and sold, whether by wholesale or retail, we speak of it as a store. [C.J. Brickell, opinion in Sparrenberger v. The State of Alabama, December term, 1875]
store 这个词的意义比 shop 更广泛。它不仅包括了 shop 这个词所涵盖的所有内容,当这个词用来指代一个出售商品或货物的地方时,还包括了一个储存的地方,一个 store house。在日常用语中,这两个词有着不同的含义。我们称 shops 为工匠从事他们的工作的地方,如 carpenter's shop a blacksmith's shop a shoemaker's shop。而如果我们提到一个商品和货物被批发或零售买卖的地方,我们称之为 store。[C.J. Brickell, 1875年 Sparrenberger v. The State of Alabama 的意见]
公元1630年代的 Stores "军队的物品和装备"。公元14世纪末记录了 In store "为将来使用而储备的"(也适用于事件等)。公元1912年,美国英语中出现了 Store-bought; 而 store-boughten 则更早(1872年)。