stop-over (n.)
同时 stopover,1881年,来自动词短语,源自 stop(v.)+ over(adv.)。
stop-over 的相关词汇
古英语中的 ofer 表示“超越; 在高于或位置更高的地方; 在...之上; 穿过; 超过; 在高处”,源自原始日耳曼语 *uberi(也源自古撒克逊语 obar 、古弗里斯兰语 over 、古诺尔斯语 yfir 、古高地德语 ubar 、德语 über 、哥特语 ufar “在...之上”),源自 PIE 词根 *uper “在...之上”。
作为形容词,起源于古英语 uffera。表示“过去的,完成的; 从头到尾的”等意义可追溯到14世纪末。表示“覆盖整个表面”的意义可追溯到公元1400年左右。表示“向前倾斜”的意义可追溯到16世纪40年代。表示“从...中恢复”的意义可追溯到1929年。在无线电通信中,用于表示发言人已经讲完(1926年)。
Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above 表示更高的高度,但不一定是垂直方向或附近的; over 表示垂直或接近垂直:因此,一朵云可以在另一朵云的上方,而不一定是在上面。Over 经常暗示运动或延伸,而 above 则不会; 因此,鸟的飞行或房屋的飞行,树枝的悬挂或墙壁的悬挂在意义上有所不同。在这种用法中, over 似乎表示更近。
短语 over and above(15世纪中叶)是多余的,用于强调。形容词短语 over-the-counter 可追溯到1875年,最初用于股票和股份。be (someone) all over “完全符合(某人的期望)”可追溯到1721年。
古英语 -stoppian(在 forstoppian 中表示“堵塞,扼杀”),是一般的西日耳曼语,与古撒克逊语 stuppon 、西弗里斯兰语 stopje 、中低地德语 stoppen 、古高地德语 stopfon 、德语 stopfen “塞住,堵塞”以及古低地法兰克语 (be)stuppon “堵住(耳朵)”同源。
许多来源称这些词是日耳曼语借用了俗拉丁语 *stuppare “用麻花或橡皮塞住或填塞”的结果(意大利语 stoppare,法语 étouper “用麻花塞住”),源自拉丁语 stuppa “亚麻的粗部分,麻花”。支持这一理论的是,从古代起就在莱茵河流域使用麻花塞。《世纪词典》说这“在语音上是合适的”,但“在意义上有些可疑”。巴恩哈特(Barnhart)等人则提出,整个日耳曼语族可能是本土的,源自基础词 *stoppon。
“使停止或中断”(15世纪中期)的意义来自于通过堵住孔洞来阻止流动的概念,这个词在这个意义上的发展是英语独有的,尽管它后来已被广泛地采用到其他语言中; 可能受到拉丁语 stupere “被震惊,被昏迷”的影响。不及物动词的意思“自我控制”来自于1680年代。意思“停留或逗留”来自于1711年。Stop-light 来自于1922年; stop-sign 来自于1918年。Stop-motion 来自于1851年,最初用于织机。相关词: Stopped; stopping。