horology (n.)
时间科学,1752年,一个现代词汇,由希腊语 hōra “小时; 一天的一部分; 任何一段时间”(见 hour)和 -logy 组成。 “目前,钟表学这个术语更特别地限制在制作钟表的原则上”[“英国百科全书”美国版,费城,1819年]。在英语中,早期的意思是“时钟,时钟表盘”(约1500年),在这个意义上,它代表了拉丁语 horologium “报时仪器”(在中世纪拉丁语中,“时钟”),来自希腊语 hōrologion “报时仪器”(日晷,水钟等),来自 hōrologos “报时的人”。相关: Horologist(1795年); horological(1590年代)。Horologiography(1630年代)是关于手表和计时器的艺术或研究。
horology 的相关词汇
公元前1200年左右,“规定每天七个正式时刻的神圣仪式; 规定的祷告时间,七个正式时刻之一”,公元1300年左右,“规定的祷告时间,七个正式时刻之一”,源自古法语 ore, hore,“正式时刻; 一天的十二分之一”(从日出到日落),源自拉丁语 hora,“一小时”; 诗意地表示“一年、一个月或一天内的任何有限时间”,源自希腊语 hōra,这个词用于表示一年、一个月或一天内的任何有限时间(源自 PIE *yor-a-,源自词根 *yer-,“年、季节”; 参见 year)。
教堂的意义是英语中最古老的。意思是“自然太阳日的24个相等部分之一(从一个日出到下一个日出的时间),相等的小时; 在相等的小时内计算的一天或一夜的明确时间”,以及“人工日(从日出到日落)或夜晚的12个相等部分之一,根据季节的不同而变化; 在不等的小时内计算的一天或一夜的明确时间”来自14世纪末。在中世纪,行星被认为统治不等的小时。直到16世纪,英语有时仍会区分 temporary(不等)小时和 sidereal(相等)小时。意思是“特定事件的时间; 给定活动的时间”(如 hour of death)是14世纪中期。
尽管自罗马时代以来没有发音,但这个词中的 h- 仍然存在。取代了古英语 tid,字面意思是“时间”(参见 tide(n.))和 stund “时间段、时间点、小时”,源自原始日耳曼语 *stundo(比较德语 Stunde “小时”),起源不明。德语 Uhr 也是来自法语。
希腊语 hora 可以表示“一个季节; ‘季节’(春季或夏季)”。在古典时期,它有时表示“一天的一部分”,例如早晨、晚上、中午、夜晚。希腊天文学家显然从巴比伦人那里借用了将一天分为十二个部分的概念(在赫罗多托斯中提到)。夜晚继续分为四个守夜(参见 watch(n.)); 但由于白天的长度在一年中发生变化,因此小时不是固定的或长度相等的。
作为距离的度量(“可以在一小时内覆盖的距离”),它记录于1785年。 At all hours “在任何时候”早在15世纪初就有了。对于 small hours(数字较低的小时),请参见 wee(adj.)。
这是一个词缀,意为“言谈、演讲、论文、学说、理论、科学”,源自希腊语 -logia(通常通过法语 -logie 或中世纪拉丁语 -logia),源于 legein “讲话,讲述”的构词形式 -log-; 因此,“说话或涉及某一主题的人的性格或举止”; 源自 PIE 词根 *leg-(1)“收集,聚集”,具有“说话(挑选词语)”的派生意义。常常借助中世纪拉丁语 -logia 和法语 -logie。在 philology “学问的热爱; 对词语或言论的热爱”, apology, doxology, analogy, trilogy 等中,希腊语 logos “词语、言论、陈述、演讲”是直接相关的。
“收集,聚集”是原始印欧语言词根,派生出“讲话”的意思,指“聚集语言,挑选词汇”。
它构成或成为以下词汇的一部分: alexia; analects; analogous; analogue; analogy; anthology; apologetic; apologue; apology; catalogue; coil; colleague; collect; college; collegial; Decalogue; delegate; dialect; dialogue; diligence; doxology; dyslexia; eclectic; eclogue; elect; election; epilogue; hapax legomenon; homologous; horology; ideologue; idiolect; intelligence; lectern; lectio difficilior; lection; lector; lecture; leech(n.2)“医生”; legacy; legal; legate; legend; legible; legion; legislator; legitimate; lesson; lexicon; ligneous; ligni-; logarithm; logic; logistic; logo-; logogriph; logopoeia; Logos; -logue; -logy; loyal; monologue; neglect; neologism; philology; privilege; prolegomenon; prologue; relegate; sacrilege; select; syllogism; tautology; trilogy。
据推测该词根来源是:希腊语 legein “说,讲,说出,宣告,计数”,最初指荷马史诗中的“挑出、选择、收集、列举”, lexis “言语,措辞”, logos “言语,想法,观点,记述”; 拉丁语 legere “收集,选择,摘; 阅读”, lignum “树木,柴火”,原意为“所收集的东西”, legare “委派,委任,授权”, lex “法律”(也许是“规则的收集”); 阿尔巴尼亚语 mb-ledh “收集,收获”; 哥特语 lisan “收集,收获”; 立陶宛语 lesti “挑选,采摘”; 赫梯语 less-zi “挑选,收集”。