herewith (adv.)
"随着这个," 晚期古英语 herwið; 参见 here + with。
herewith 的相关词汇
古英语 her"在这个地方,一个人放置自己的地方; 在这个时间,朝着这个地方",来自原始日耳曼语代词词干 *hi-(来自原始印欧语言 *ki- "这个"; 参见 he)+ 副词后缀 -r。同源于古撒克逊语 her,古诺尔斯语、哥特语 her,瑞典语 här,中古荷兰语、荷兰语 hier,古高地德语 hiar,德语 hier。
作为对呼叫的回答,在古英语中。c. 1200 年的 Right here "在现场"。c. 1300 年的 Here and there "在各个地方"。短语 here today and gone tomorrow 首次出现在 Aphra Behn 的 1680 年代的著作中。作为祝酒词的 Here's to _____ 来自于 1590 年代,可能是缩写形式的 here's health to _____。强调的 this here(adv.)自 15 世纪中叶以来就有记录; 在口语中, this here 作为形容词自 1762 年以来就有记录。"无关紧要" 的 neither here nor there 自 1580 年代以来就有记录。作为一种口头上的眼神滚动, Here we go again 自 1950 年以来有记录。
作为名词,"这个地方,现在" 自 c. 1600 年以来。名词短语 here-and-now "这个现在的生活" 来自于 1829 年。
古英语 wið "against, opposite, from, toward, by, near," 是与 wiðer 相关的缩写形式,源自原始日耳曼语 *withro- "against"(源头还包括古撒克逊语 withar"against," 古诺尔斯语 viðr "against, with, toward, at," 中古荷兰语、荷兰语 weder, 荷兰语 weer"again," 哥特语 wiþra "against, opposite"),源自原始印欧语 *wi-tero-,字面意思是 "更远",是 *wi- "分离" 的带后缀形式(源头还包括梵语 vi"apart," 阿维斯陀语 vi- "asunder," 梵语 vitaram"further, farther," 古教会斯拉夫语 vutoru"other, second")。参见 widow(名词)。
中古英语中,这个词义转变为表示联合、组合和结合,部分是受到古诺尔斯语 vidh 的影响,也可能是受到拉丁语 cum"with"(如 pugnare cum "fight with")的影响。在这个意义上,它取代了古英语 mid"with",后者只作为前缀存在(如 midwife)。"against, in opposition" 的原始意义在词组中得以保留,如 withhold 、withdraw 、withstand。
常被语法不规范的作者视为连词,用于应该使用 and 的地方。最早记录到的 with child "pregnant" 是在公元1200年左右。非裔美国人的俚语 With it "cool" 最早记录于1931年。法语中的 avec"with" 最初是 avoc,源自通俗拉丁语 *abhoc,源自 apud hoc,字面意思是 "with this"。