heartland (n.)
同样, heart-land,1904年首次出现在英国地理学家 H.J. MacKinder(1861-1947)的地缘政治著作中,从 heart(名词)的比喻意义“中心,核心”+ land(名词)而来。
heartland 的相关词汇
古英语 heorte 「心脏 (空心肌肉器官,负责循环血液),胸膛,灵魂,精神,意愿,欲望,勇气,心智,智力」,来自于原始德语 *hertan- (也源于古撒克逊语 herta,古弗里西亚语 herte,古挪威语 hjarta,荷兰语 hart,古高地德语 herza,德语 Herz,哥特语 hairto ),来自于 PIE 词根 *kerd- 〔“心脏”〕。
拼写为 -ea- 大约在1500年左右,反映了当时的长元音,而当发音发生变化时,拼写仍然保持不变。大多数现代比喻意义在古英语中已经存在,包括“记忆”(根据心脏是所有精神能力的所在地的概念,现仅在 by heart 中出现,在14世纪后期), “最内层感觉的所在; 意志; 情感所在; 特别是爱和感情的所在地的感觉。” 意思是“任何物体的内部部分” 最早出现于14世纪。关于传统图示中的心形符号,晚期15世纪; heart-shaped 出自1744年。
Heart attack 自1875年有记录; heart disease 出自1864年。卡牌游戏 hearts 自1886年起如此称呼。 have one's heart in the right place 的意思是“好心”,始见于1774年。 Heart and soul 的意思是“一个人的全部”,始于1650年代。 eat (one's own) heart 的意思是“因悲伤、愤怒等而消瘦”,始于1580年代。
古英语 lond, land,"地面,土壤",也指"地球表面的明确部分,个人或民族的家园地区,由政治边界划定的领土",源自原始日耳曼语 *landja-(也源自古诺尔斯语、古弗里斯兰语、荷兰语、哥特语、德语 land, Land),可能源自原始印欧语 *lendh-(2)"土地,开阔的土地,荒地"(也源自古爱尔兰语 land,中古威尔士语 llan "开阔的空地",威尔士语 llan "围场,教堂",布列塔尼语 lann "荒地",法语 lande 的源头; 古教会斯拉夫语 ledina "荒地,荒野",捷克语 lada "休耕地")。但 Boutkan 没有找到印欧语源,并怀疑这是日耳曼语中的底层词。
词源证据和哥特语的使用表明,原始日耳曼语的意义是"个人拥有的地球表面的明确部分或民族的家园"。这个意义早期扩展到"地球的坚实表面",这个意义曾经属于现代英语 earth(名词)。英语中 land 的原始意义现在往往与 country 一起使用。"采取 lay of the land"是一个航海表达。在美国英语中,感叹词 land's sakes(1846年)中的 land 是 Lord 的委婉说法。