great-uncle (n.)
15世纪中期,来自 great- 和 uncle。
great-uncle 的相关词汇
这个词缀表示“更进一步的亲属关系”,早在15世纪就出现了(在 great uncle 中),源于 great(形容词),基于法语 grand 的类似用法(参见 grand-)。古英语中表示“曾祖父”的一种方式是 þridda fæder,字面意思是“第三个父亲”; 在早期中古英语中,使用 furþur ealdefader(12世纪)。
13世纪晚期,源自古法语 oncle,来自拉丁语 avunculus,意为“母亲的兄弟”(“父亲的兄弟”为 patruus),字面意思为“小爷爷”,是 avus “爷爷”的爱称,源自 PIE 词根 *awo- “爷爷,除父亲外的成年男性亲戚”(源头还包括亚美尼亚语 hav “爷爷”,赫梯语 huhhas “爷爷”,立陶宛语 avynas “母亲的兄弟”,古教会斯拉夫语 uji “叔叔”,威尔士语 ewythr “叔叔”)。不过 Boutkan 认为,“这个词根可能指的是母亲家族的成员”。
取代了古英语 eam(通常指母亲的兄弟; 父亲的兄弟为 fædera),它代表了同一词根的日耳曼语形式(荷兰语 oom “叔叔,爷爷,姐夫”,古高地德语 oheim “母亲的兄弟,姐妹的儿子”,德语 Ohm “叔叔”,古诺尔斯语 afi “爷爷”)。
德语、丹麦语、瑞典语 onkel 也来自法语。作为对老人的熟悉称呼,最早见于1793年; 在美国南部,尤其是“对一位值得尊敬的老黑人的亲切称呼”[Century Dictionary]。第一次记录到 Dutch uncle(及其直言不讳、严厉而慈祥的建议)是在1838年; Welsh uncle(1747年)是指父母的堂兄弟。在北美, say uncle 作为投降的标志,最早见于1909年,意义不确定。