goldenrod (n.)
1560年代,来自 golden + rod(n.)。因其黄色的头而得名。
goldenrod 的相关词汇
约于1300年,指“由金制成的”,来自于 gold(n.)+ -en(2); 取代了中古英语 gilden,来自于古英语 gyldan。 Gold 是为数不多的现代英语名词之一,通过添加 -en(如 wooden 、leaden 、waxen 、olden)形成表示“由______制成的”形容词; 那些幸存下来的通常在专业领域中使用。古英语还有 silfren “由银制成的”, stænen “由石头制成的”等。
从14世纪后期开始,表示“金色的”。比喻意义上的“优秀的,珍贵的,最有价值的”来自于14世纪后期; 表示“有利的,吉祥的”来自于大约1600年。 Golden mean “避免过度”翻译自拉丁语 aurea mediocritas(荷马)。 Golden age “过去完美的时期”来自于1550年代,源于希腊和拉丁作家的概念; 在“老年”意义上,它记录于1961年。旧金山湾的入口水道被约翰·C·弗里蒙特(1866年)称为 Golden Gate。道德主义的 golden rule 早期是 golden law(1670年代)。
Whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them [Matthew vii.12]
你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人 [马太福音7:12]
Do not do unto others as you would that they should do unto you. Their tastes may not be the same. [George Bernard Shaw, 1898]
不要以你希望别人对待你的方式对待别人。他们的品味可能不同。[乔治·伯纳德·肖,1898年]
中古英语 rod, rodde, “一根木棍”,尤指从木本植物中切下的直杆,去掉枝叶,具有特定用途(拐杖、办公用杖、惩罚工具),源自古英语 rodd “一根杆子,一根竿子”,可能与古诺尔斯语 rudda “棍子”同源,源自原始日耳曼语 *rudd- “棍子,棒子”,源自印欧语 *reudh- “清理土地”。其他来源曾认为它对应于 rood 下的大陆词。
作为一根长而锥形的弹性钓竿,自15世纪中叶起。比喻意义上的“分支”(15世纪中叶)导致了圣经中的“嫩枝,支派”的含义。作为一种惩罚工具,自12世纪中叶起有记载; 也比喻用于“任何形式的纠正或惩罚”(14世纪)。在机械学中,“任何与其长度成比例的细长杆”(1728)。
作为线性度量单位(5.5码或16.5英尺,也称为 perch 或 pole),自14世纪末有记载,源自用于标记的杆子。作为土地面积的度量,“一个正方形的杆”,自14世纪末有记载,是砖工中通常使用的度量。1837年以来,“视网膜中的光敏细胞”之意,因其形状而得名。俚语中“阴茎”的意思记录于1902年; “手枪,手枪,左轮手枪”的意思是在1903年之前。