foulmart (n.)
"polecat," 中古英语,来自 foul(形容词)+ 古英语 mearþ “貂”(见 marten)。
foulmart 的相关词汇
古英语 ful"腐烂的,不洁的,卑鄙的,腐败的,令人不快的",源自原始日耳曼语 *fulaz(也源自古撒克逊语和古弗里西语 ful,中古荷兰语 voul,荷兰语 vuil,古高地德语 fül,德语 faul,哥特语 füls),源自原始印欧语 *pu-(2)"腐烂,腐败",也许是由于闻到臭味而发出的声音(见 pus)。
古英语 ful 偶尔表示 "丑陋的"(与 fæger(adj.),现代英语 fair(adj.)相对),这个意义在中古英语中变得频繁。瑞典语中的同源词是 "丑陋" 的通常词汇。从14世纪中期开始用于天气。在体育方面,"不规则的,不公平的,违反既定规则或惯例" 的意义首次出现于1797年,尽管 foul play 的记录可以追溯到15世纪中期。棒球中 "出局" 的意义可追溯到1860年。
貂,短腿,灰尾,中等大小的食肉哺乳动物,属于鼬科,主要在北半球寒冷地区的森林中活动,约于1300年,源自 martrin,意为“貂皮或貂毛”,源自古法语 martrine,意为“貂皮”,是女性形容词 martrin 的名词用法,意为“与貂有关的”,源自 martre,意为“貂”,源自法兰克语 *martar 或其他日耳曼语源,源自原始日耳曼语 *marthuz(也是古撒克逊语 marthrin “与貂有关的”,古弗里斯兰语 merth,中古荷兰语 maerter,荷兰语 marter,古高地德语 mardar,德语 Marder,古英语 mearþ,古挪威语 mörðr “貂”)。
最终的词源不详。有人认为它来自原始印欧语 *martu- “新娘”,因为有些相似之处。或者它可能是一个基层词或日耳曼语的委婉说法,用于代替动物的真实名称,因为这个名称可能是禁忌的。在中古英语中,动物本身通常被称为 marter,直接源自古法语 martre,但在约1400年后, martrin 接管了这个意义。形式 marten 来自16世纪后期,可能是由于与男性适当名称 Martin 的联系。