forbearance (n.)
1570年代,最初用于法律,指强制执行债务义务,源自 forbear(动词)+ -ance。一般意义上的“节制”来自于1590年代。
forbearance 的相关词汇
“word-forming element attached to verbs to form abstract nouns of process or fact (从 converge 中得到的 convergence), or of state or quality (从 absent 中得到的 absence); 最终源自拉丁语 -antia 和 -entia,这取决于词干中的元音,源自 PIE *-nt-,形容词后缀。”
拉丁语中,用于动词词干 -a- 的现在分词词尾与 -i- 和 -e- 中的词尾有所区别。因此,现代英语中的 protest a nt, oppon e nt, obedi e nt 源自拉丁语 protestare, opponere, obedire。
随着古法语从拉丁语演变而来,这些词尾被统一为 -ance,但后来从拉丁语借用的法语词汇(其中一些后来传入英语)使用了适当的拉丁语词尾形式,同样,英语直接从拉丁语借用的词汇也使用了这种形式(diligence , absence)。
因此,英语从法语继承了一大堆混乱的词汇(crescent / croissant),并且自15世纪以来,通过有选择地恢复这些词汇的某些形式中的 -ence 以符合拉丁语,进一步增加了混乱。因此, dependant,但 independence,等等。
“to abstain,” 古英语 forberan “忍受,控制情感,戒除; 容忍,忍耐”(过去式为 forbær,过去分词为 forboren),由 for- 和 beran “承受”(见 bear (v.))组成。相关词汇: Forbearer; forbearing; forbore。类似构词法的有古高地德语 ferberen,哥特语 frabairan “忍受”。