fieldstone (n.)
“1797年,用于建筑的在田野中发现的石头,来自于 field(名词)和 stone(名词)。”
fieldstone 的相关词汇
古英语 feld “平原,牧场,开阔的土地,耕地”(与林地相对),还指“划分并用于牧草或耕种的一块土地”,可能与古英语 folde “地球,土地”有关,源自原始日耳曼语 *felthan “平地”(同源词:古撒克逊语和古弗里西亚语 feld “田野”,古撒克逊语 folda “土地”,中古荷兰语 velt,荷兰语 veld,古高地德语 felt,德语 Feld “田野”,但最初并未在西日耳曼语族以外发现; 瑞典语 fält,丹麦语 felt 源自德语; 芬兰语 pelto “田野”据信是从原始日耳曼语适应而来)。这来自于 PIE *pel(e)-tu-, 源自根 *pele-(2)“平坦的; 展开的”。英语拼写中的 -ie- 可能是盎格鲁-法语抄写员的作品(比较 brief, piece)。
作为“战场”,约于1300年。意思是“任何相关事物的范围或领域”,始于14世纪中期。物理学意义始于1845年。集体用法指“所有从事某项运动的人”(或在赛马中指除了最喜欢的马之外的所有马匹)始于1742年; play the field “避免承诺”(1936)源于赌徒押注于除最喜欢的马之外的其他马匹的概念。板球和棒球中“比赛场地”始于1875年。指“获得或提取某物的土地”始于1859年。在古英语组合中作形容词,常带有“乡村,乡村”的意义(feldcirice “乡村教堂”, feldlic “乡村”)。对于奴隶,“分配到田野工作”(1817年,在 field-hand 中),与 house 相对。 field-trial(1865)最初是指狩猎犬的试验; 这个术语早在1817年就用于作物方面。
“Old English stan, 用于普通岩石、宝石、体内结石、纪念石,源自原始日耳曼语 *stainaz(也源自古诺尔斯语 steinn 、丹麦语 steen 、古撒克逊语 sten 、古弗里斯兰语 sten 、荷兰语 steen 、古高地德语 stein 、德语 Stein 、哥特语 stains),源自 PIE *stoi-no-,是 *stai- “石头”的带后缀的形式,也是“变厚、变硬”的来源(也源自梵语 styayate “凝结、变硬”; 阿维斯塔语 stay- “堆积”; 希腊语 stear “脂肪、牛油”、stia, stion “卵石”; 古教会斯拉夫语 stena 、俄语 stiena “墙”)。
“睾丸”的意义来自于古英语晚期。英国的重量单位(通常等于14磅)来自于14世纪晚期,最初是指特定的石头。带核果的 Stone-fruit 来自于1520年代。用 Stone's throw 表示“短距离”可追溯至1580年代。 Stone Age 来自于1864年。用 kill two birds with one stone 表示“一箭双雕”首次可追溯至1650年代。用 leave no stone unturned 表示“不遗余力”可追溯至1540年代。