fere (n.)
"伴侣"(已过时),源自中古英语 fere,是古英语 gefera 的缩写,意为“伙伴,同伴,同门弟子; 妻子,男人,仆人”,源自原始日耳曼语 *forjanan,源自 *faranan 的使役形式(古英语 faran 的来源,意为“去,旅行”),源自 PIE 词根 *per- (2) ,“引导,经过”。字面意思是“与他人同行者”。与德语 Gefährte 相比,它来自相同的词根; 此外,还有源自使役形式 *forjan- 的古高地德语 fuoren,“引导”,现代德语 Fuhrer。
fere 的相关词汇
1934年,源自 Führer und Reichskanzler,希特勒在1934年担任德国国家元首时所使用的头衔,源自德语 Führer "领袖",源自 führen "领导",源自中古高地德语 vüeren "领导,驱动",源自古高地德语 fuoren "发动,领导",是 faran "前往,旅行"的使役形式,源自原始日耳曼语 *faran- "前往",源自 PIE 词根 *per- (2) "领导,经过"。根据 OED 的说法,希特勒的头衔是以墨索里尼的 Duce 为蓝本。
A majority can never replace the individual. ... Just as a hundred fools do not make one wise man, a heroic decision is not likely to come from a hundred cowards. [Adolf Hitler, "Mein Kampf," 1933]
多数人永远无法取代个体。……就像一百个愚人不能造就一个智者,一个英勇的决定不太可能来自一百个懦夫。【阿道夫·希特勒, "Mein Kampf," 1933】
原始印欧语根词,意为“引导,越过”。这是与 *per-(1)相关的动词根,它与基本含义为“向前,通过; 在前面,在之前”等形成介词和前缀。
它构成或部分构成以下单词: aporia; asportation; comport; deport; disport; emporium; Euphrates; export; fare; farewell; fartlek; Ferdinand; fere; fern; ferry; firth; fjord; ford; Fuhrer; gaberdine; import; important; importune; opportune; opportunity; passport; porch; pore(n.)“微小的开口”; port(n.1)“港口”; port(n.2)“门户,入口”; port(n.3)“举止,风度”; port(v.)“搬运”; portable; portage; portal; portcullis; porter(n.1)“搬运工”; porter(n.2)“看门人,管理员”; portfolio; portico; portiere; purport; practical; rapport; report; sport; support; transport; warfare; wayfarer; welfare。
它是假设的来源/其存在的证据由以下单词提供:梵语 parayati “搬运”; 希腊语 poros “旅行,通道,道路”, peirein “穿过,贯穿,奔跑”; 拉丁语 portare “搬运”, porta “门,门户”, portus “港口,海港”,最初是“入口,通道”, peritus “有经验的”; 阿维斯塔语 peretush “通道,浅滩,桥梁”; 亚美尼亚语 hordan “向前走”; 古威尔士语 rit,威尔士语 rhyd “浅滩”; 古斯拉夫语 pariti “飞行”; 古英语 faran “前往,旅行”,古诺尔斯语 fjörðr “海湾,河口”。
1640年代,“玩耍或娱乐的伴侣,玩伴”,源自 play(动词)+ mate(名词)。性方面的意义始于1954年的《花花公子》杂志的推出。早期的词语是中古英语 playfere(也写作 playfeer, playpheer),其中 fere 已经过时,意为“伴侣”。