fault-finding (n.)
1620年代,来自动词短语 find fault (with)(14世纪晚期); 参见 fault(n.)+ find(v.)。相关词汇: Fault-finder(1560年代)。
fault-finding 的相关词汇
13世纪晚期, faute,意为“缺陷”,源自古法语 faute,早期为 falte,意为“开口,缺口; 失败,瑕疵,污点; 缺乏,不足”(12世纪),源自通俗拉丁语 *fallita,意为“缺陷,下降”,源自拉丁语 falsus,意为“欺骗的,假的,虚假的”,是 fallere 的过去分词,意为“欺骗,失望”(参见 fail(v.))。
16世纪恢复了 -l-,可能是模仿拉丁语,但这个字母直到18世纪才被发音。早在14世纪初就有“身体缺陷”的意思; “道德上的过失”(比 sin 或 vice 轻微,但比 error 更严重)的意思最早见于14世纪晚期。地质学意义来自1796年。网球用法(约1600年)更接近词源意义。
古英语 findan"遇见,发现; 通过搜索或学习获得"(第三类强动词; 过去式 fand,过去分词 funden),源自原始日耳曼语 *findan "遇见,发现"(也源自古撒克逊语 findan,古弗里西亚语 finda,古诺尔斯语 finna,中古荷兰语 vinden,古高地德语 findan,德语 finden,哥特语 finþan),最初的意思是 "遇见"。
这个日耳曼语词源自 PIE 词根 *pent- "踏,走"(也源自古高地德语 fendeo"步行者"; 梵语 panthah"道路,路径"; 阿维斯塔语 panta"道路"; 希腊语 pontos"开放的海洋", patein"踏,走"; 拉丁语 pons(属格 pontis)"桥"; 古教会斯拉夫语 pǫti "路径", pęta "脚后跟"; 俄语 put' "路径,道路"; 亚美尼亚语 hun"浅滩",古普鲁士语 pintis"道路")。在日耳曼语中的史前意义可能是从 "走" 到 "发现",但 Boutkan 对此表示严重怀疑。
在英语中,日耳曼语的 *-th- 倾向于在 -n- 后变成 -d-。日耳曼语初始辅音的变化来自格林姆定律。 find out 的意思是 "通过审查发现",始于 1550 年代(中古英语有一个动词 outfinden,意思是 "发现",约于 1300 年左右)。