fable-monger (n.)
同时也有 fablemonger,意为“编造或重复寓言的人”,始见于1670年代,由 fable(寓言)和 monger(商人)组成。
最早记录年份: 1670s
fable-monger 的相关词汇
fable (n.)
约于1300年,“虚假,虚构的叙述; 谎言,假装”,来自古法语 fable “故事,寓言,故事; 戏剧,戏剧,小说; 谎言,虚假”(12世纪),源自拉丁语 fabula “故事,带有教训的故事,故事,叙述,帐户; 常见的谈话,新闻”,字面意思是“被告知的东西”,来自 fari “说话,讲述”,源自 PIE 词根 *bha-(2)“说话,讲述,说话”。
“动物故事”的狭义意义(14世纪早期)来自伊索寓言的流行。在现代民间传说术语中,被定义为“通过以人类方式行事的动物角色讲述有关人类本性的短小幽默故事”[“牛津英语民俗词典”]。
The fable which is naturally and truly composed, so as to satisfy the imagination, ere it addresses the understanding, beautiful though strange as a wild-flower, is to the wise man an apothegm, and admits of his most generous interpretation. When we read that Bacchus made the Tyrrhenian mariners mad, so that they leapt into the sea, mistaking it for a meadow full of flowers, and so became dolphins, we are not concerned about the historical truth of this, but rather a higher poetical truth. We seem to hear the music of a thought, and care not If the understanding be not gratified. [Thoreau, "A Week on the Concord and Merrimack Rivers"]
自然而真实地构成的寓言,以满足想象力为先,然后才是理解力,像野花一样美丽而奇怪,对于智者来说是格言,并且容许他最慷慨的解释。当我们读到酒神使得提利昂的水手发疯,以至于他们跳进海里,误以为是一片充满花朵的草地,从而变成海豚,我们并不关心这个历史真相,而是更高的诗意真相。我们似乎听到了一种思想的音乐,不在乎理解是否得到满足。[梭罗,“康科德和梅里马克河上的一周”]
monger (n.)
古英语 mangere “商人,交易商,经纪人”,源自 mangian “交易,贸易”的代词,源自原始日耳曼语 *mangojan(源头还包括古撒克逊语 mangon,古诺尔斯语 mangari “商人,小贩”),源自拉丁语 mango(属格 mangonis)“商人,交易商,奴隶贩子”,与 mangonium “展示商品”有关。
Watkins 或 de Vaan 中没有,但 Buck(与 Tucker)将其描述为“将其商品装饰以赋予它们更大价值的人”,并写道它可能是一个基于希腊语 manganon “迷人或妖艳手段”的借词。
自至少12世纪以来在英语中用于组合(例如 fishmonger, cheesemonger 等); 自16世纪以来,主要带有小气和不体面的色彩(例如 ballad-monger “劣质诗人”,1590年代; scandal-monger)。
It is a curious instance of the degradation through which words go, that what was in the Saxon period the designation for the most elevated description of merchant, mangere, is now only a term for small dealers, and principally in petty wares, monger. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
这是一个有趣的例子,说明单词经历的退化,即在撒克逊时期,最高级别的商人称号 mangere,现在只是小商贩的术语,主要是小商品, monger。[托马斯·赖特(Thomas Wright),《盎格鲁-撒克逊和古英语词汇表》,1884年]