eye-shot (n.)
同时也有 eyeshot,意为“视野范围”,始见于1580年代,由 eye(n.)和 shot(n.)组成,表示“范围”(如 bowshot)的意思。
eye-shot 的相关词汇
大约在1200年,来自古英语 ege (Mercian), eage (West Saxon) "眼睛; 眼周区域; 孔洞,洞口",源自原始日耳曼语 *augon (也是古萨克森语 aga,古弗里西亚语 age,古挪威语 auga,瑞典语 öga,丹麦语 øie,中荷兰语 oghe,荷兰语 oog,古高地德语 ouga,德语 Auge,哥特语 augo "眼睛"的源头)。显然,日耳曼语的形式从 PIE 词根 *okw- "看"中不规则地演变而来。
HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
哈姆雷特:我父亲——我想我看到了我父亲。
霍雷修:在哪里,我的主人?
哈姆雷特:在我心灵的眼睛里,霍雷修。
直到14世纪末,英语的复数形式是 -an,因此现代方言的复数形式是 een, ene。从1670年代开始用于描述土豆。从14世纪末开始用于描述孔雀的羽毛。作为一个用钩子固定(衣物等)的环,从1590年代开始使用。针的 eye 在古英语中就有。作为任何事物"革命的中心",从1760年开始使用。航海术语 in the wind's eye "朝着风的方向",源自1560年代。
see eye to eye 来自以赛亚书52章8节。 Eye contact 从1953年开始有记载。 have (or keep) an eye on "保持监视"从15世纪初开始有记载。 have eyes for "对...感兴趣或被...吸引"从1736年开始有记载; make eyes at 在浪漫意义上从1837年开始使用。Eye-biter 是"一种用眼睛施魔法的女巫"的古老名称。
中古英语 shot “飞行物,箭头,飞镖”(现在已过时或废弃); “迅速的动作,涌出”,来自古英语 scot, sceot “射击,射击行为; 射出的东西; 飞快的运动”。
这来自原始日耳曼语 *skutan(源头还包括古诺尔斯语 skutr,古弗里西亚语 skete,中古荷兰语 scote,德语 Schuß “射击”),来自 PIE 词根 *skeud- “射击,追逐,投掷”。古英语名词与 sceotan “射击”有关。 “弓箭,飞行物的发射”也来自相关的古英语 gesceot。
这个名词在15世纪中期扩展到其他抛射物(球,子弹)。特别是“小球或小颗粒中的铅,其中许多组合在一起形成一次射击”,这是在1770年被证明的(缩短自 small shot,1727年)。
“尝试用抛射物击中”的一般意义是在1650年代。1772年扩展到运动(曲棍球,篮球等),最初在冰壶中。它在15世纪初被证明为“飞行中的导弹的范围或距离”,因此在一般情况下是“范围”(约1600年),如 earshot。
另一个最初的含义“付款”(可能是字面意义上的“扔钱”)在 scot-free 中得以保留; 另请参见 scot(n.)。 “扔下”的概念可能导致了“饮料”的含义,首次被证明是在1670年代; 更精确的含义“直接饮料的小饮料”是在1928年。
“皮下注射”的意义可以追溯到1904年; 比喻短语 shot in the arm “兴奋剂”是在1922年。广义的“尝试,企图”的含义是在1756年; “旨在伤害的言论”的含义是在1841年。 “使用火器射击的专家”的含义来自1780年; “火箭飞行”的含义是在1934年。摄像机视图的含义是在1958年。
call the shots “控制事件,做决定”是美国英语,1922年,可能来自体育射击。 Shot in the dark “不知情的猜测,随机尝试”是在1885年。 Big shot “重要人物”来自1861年。
By the rude bridge that arched the flood,
Their flag to April’s breeze unfurled,
Here once the embattled farmers stood
And fired the shot heard round the world.
[Emerson, from "Concord Hymn"]
在拱起洪水的粗糙桥上,
他们的旗帜在四月的微风中展开,
这里曾经站着战斗的农民,
并开了世界上闻名的一枪。
[爱默生,《康科德赞美诗》]