steamship (n.)
同时也有 steam-ship(蒸汽船),1819年,来自 steam(蒸汽)(n.)+ ship(船)(n.)。
steamship 的相关词汇
中古英语 ship,“海船”,尤指大型船只,源自古英语 scip “船,航行适应的相当大的船”,源自原始日耳曼语 *skipa-(源自古诺尔斯语、古撒克逊语、古弗里西亚语、哥特语 skip 、丹麦语 skib 、瑞典语 skepp 、中古荷兰语 scip 、荷兰语 schip 、古高地德语 skif 、德语 Schiff)。Watkins 称其为“源自不明的日耳曼语名词”。OED 称“最终词源不确定”。传统上自 Pokorny 以来,它源自 PIE 词根 *skei- “切割,分裂”,也许是基于被切出或挖空的树的概念,但语义联系不清楚。Boutkan 认为它“没有确定的 IE 词源”。
现在是一种相当大的船只; 古英语单词也用于小型船只,定义随时间而变化; 在19世纪, ship 与 boat 的区别在于它有一个踏板杆和三个桅杆,每个桅杆都有一个下桅杆、顶桅杆和顶桅杆。
法语 esquif,意大利语 schifo 是日耳曼语借词。自1590年代起,作为南方星座(Argo Navis)的名称。当人格化时,船通常是女性的,至少从14世纪末开始,但在17世纪至18世纪,男性代词变得更加普遍,也许是受到 man-of-war 、Dutchman 、merchantman 等名称中 man 的使用的影响。在这样的组合中,指“一艘船”的 man 可追溯至15世纪末。
短语 ships that pass in the night 源自朗费罗的诗歌《伊丽莎白》(1863年)中的一句话。表达式 when (one's) ship comes in“当一个人的事务变得繁荣时”可追溯至1851年。航海用语 tight ship 的比喻用法(这个概念可能是绳索等被紧紧收纳)可追溯至1965年; 比较 shipshape。
瓶中模型船,瓶颈比船窄得多,可追溯至1920年。Ship of fools 是1509年布兰特的 Narrenschiff(1494年)的翻译标题。
中古英语 stēm,源自古英语 steam "来自身体的蒸汽,热或燃烧物散发的气味或气味",源自原始日耳曼语 *staumaz(也源自荷兰语 stoom "蒸汽"),一个起源不明的词。
"水的气态"的意思可追溯到15世纪中叶。特别是从1690年代开始,指"用于驱动引擎的沸水蒸汽"。因此,有许多比喻用法,例如 let off steam(1831年,字面意义上的), blow off steam(1857年,比喻意义上的), full-steam(1878年), get up steam(1887年,比喻意义上的)。
因此,也指的是 steam age(1828年,开始时)指的是蒸汽动力占主导地位的时代。
我们给了她六个月的时间来考虑这个问题,在这个蒸汽时代的世界中,没有女人应该需要更长的时间来下决心。[Sarah Josepha Hale, "Sketches of American Character," 1828]
但到1941年,它的意思变成了"过时的"。热力学中的 Steam heat 在1824年出现,指的是"产生蒸汽所需的热量"; 从1901年开始,它作为一种涉及蒸汽在管道或散热器中冷凝的温度控制方法。