encircle (v.)
"形成一个圆圈,环绕或围绕成圆形",约于1400年,来自 en-(1)"制造,放置" + circle(n.)。相关词汇: Encircled; encircling。
encircle 的相关词汇
大约1300年,“圆形、平面图形,其周长到中心点的距离均相等,”源自古法语 cercle “圆圈、戒指(用于手指)、头盔或木桶的箍”(12C.),源自拉丁语 circulus “圆形、小环、轨道”(也是意大利语 cerchio 的来源),是 circus “环”的爱称(见 circus)。
取代了古英语 trendel 和 hring。晚期古英语使用 circul,源自拉丁语,但只在天文学意义上使用。此外还用于被认为类似于圆圈的东西:意义“围绕一个中心的人群”为1714年(这也是拉丁语 circulus 的一种次要意义); “同好会”的意义可追溯到1640年代(这也是拉丁语 circulus 中发现的意义)。
To come full circle 出现在莎士比亚的作品中。在逻辑上,“利用未经证实的陈述相互证明的无力结论”一词来自1640年代。意思是“眼睛周围或下面的黑斑”一词来自1848年。
这个词缀的意思是“在; 进入”,源自法语和古法语 en-,源自拉丁语 in-(来自 PIE 词根 *en “在”)。通常在 -p- 、-b- 、-m- 、-l- 和 -r- 之前同化。拉丁语 in- 在法语、西班牙语、葡萄牙语中变成了 en-,但在意大利语中仍然是 in-。
此外,它还与本土和进口元素一起使用,从名词和形容词中形成动词,意思是“放在或上”(encircle),也可以表示“使成为,使变成”(endear),并用作强调语气(enclose)。法语中的拼写变体被带入中古英语中,解释了 ensure/insure 等类似之处,英语中的大多数 en- 单词曾经或另有变体 in-,反之亦然。
"被包围的状态; 包围的行为",1809年,来自 encircle + -ment。